1 These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun, 2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him. 4 And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five. 5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul. 6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all. 7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. 8 And the sons of Ethan; Azariah. 9 The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai. 10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah; 11 And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz, 12 And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13 ¶ And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third, 14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth, 15 Ozem the sixth, David the seventh: 16 Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three. 17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
18 ¶ And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon. 19 And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur. 20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 ¶ And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub. 22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead. 23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead. 24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
25 ¶ And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker. 28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur. 29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid. 30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. 31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. 32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children. 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 ¶ Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. 35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai. 36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad, 37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed, 38 And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah, 39 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah, 40 And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum, 41 And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 ¶ Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were , Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron. 43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema. 44 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai. 45 And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur. 46 And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez. 47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph. 48 Maachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah. 49 She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
50 ¶ These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim, 51 Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader. 52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites. 53 And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites. 54 The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites. 55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
Zwizekugwana zwa Juda
1 Aba ndibo bakololo ba Iziraela: Rubheni na Simiyoni na Levi na Juda na Isakari na Zebuluni 2 na Dani na Josefa na Bhenjamini na Nafutali na Gadi na Asheri.
3 Bakololo ba Juda bakabe bali bo Eri na Onani na Shela, butatu gwabo bakabe bazwagwa ne nkadzi we Nkanana ali nkololokadzi wa Shua. Mbano ya Juda Eri, wakabe ali mbiimbi kwazo mbeli kwa Yahwe ngono bakambulaya. 4 Nlongo uwe Tama kan'wanila Perezi na Zera. Ndizo Juda kabe ne bakololo bali bashanu.
5 Bakololo ba Perezi bakabe bali bo Hezironi na Hamuli. 6 Bakololo ba Zera bakabe bali bo Zimiri na Ethani na Hemani na Khalikholi na Dara bose bose bakabe bali bashanu. 7 Bakololo ba Khami bakabe bali bo Akhari wakazhisa phipiti mu Iziraela ngotola zwimwe zwija zwabakabe badwiwa kuti basizwitole zwakabe zwapiwa Ndzimu.
8 Etani nkololo uwe wakabe ali Azariya.
Ludzi gwa Mambo Dafite
9 Bakololo ba Hezironi bakabe bali bo Jerahemele na Rama na Khelubai. 10 Rama wakabe ali tate ba Aminadabu, Aminadabu iye ali tate ba Nahishoni ntungamili we bathu be Juda. 11 Nahishoni wakabe ali tate ba Salima na Salima ali tate ba Bhoazi, 12 Bhoazi wakabe ali tate ba Obedi, Obedi ali tate ba Jesi. 13 Jesi wakabe ali tate ba Eliyabu, Eliyabu wakabe ali iye mbano, thobeledzi iye ali Abinadabu thobeledzi iye ali Shimeya, 14 thobeledzi iye ali Nethanele thobeledzi iye ali Radayi, 15 thobeledzi iye ali Ozemu kologwe ili Dafite. 16 Hazwadzi dzabo dzakabe dzili bo Zeruya na Abigali. Zeruya wakabe ne bakololo bali batatu Abishayi na Joabu na Asahele. 17 Abigali iye kazwala Amasa tate babe bali Jetheri we N'shimaeli.
Zwizekugwana zwa Hezironi
18 Khalebu nkololo wa Hezironi kalobola Azuba ngono bakawana nkololokadzi edang'wa Jerioti, bakololo babe ibo bakabe bali bo Jesheri na Shobabu na Aridoni. 19 Kwakati Azuba asinofa Khalebu kalobola Efurati iye kanzwalila Huri. 20 Huri wakabe ali tate ba Uri, Uri ali tate ba Bhezaleli.
21 Shule kwa ipapo Hezironi wakati abe makole ali makumi ali matathatu (60) kalobola nkololokadzi wa Makhiri tate ba Giliyadi ngono bakazwala Segubu. 22 Segubu iye wakabe ali tate ba Jairi. Jairi wakabe ana mizi mikulu ili makumi mabili ana ili mitatu (23) mu shango ye Giliyadi. 23 Koga Geshuri na Aramu bakatapa Havoti Jairi ne Kenati ne mizana yawo ili makumi ali matathatu (60). Bose ibaba bakabe bali zwizekugwana zwa Makhiri tate ba Giliyadi. 24 Kwakati shule kwe lufu gwa Hezironi, Khalebu kawalilana na Efurati nkadzi wa tate babe ngono iye kanzwalila nkololo edang'wa Ashuri tate ba Tekowa.
Zwizekugwana zwa Jerahemele
25 Bakololo ba Jerahemele wakabe ali mbano ya Hezironi bakabe bali bo Rama, Rama ali mbano kutobeledza Bhuna na Oreni na Ozemu na Ahija. 26 Jerahemele wakabe ana mmwe nkadzi zina lile kuyi Atara. Atara wakabe ali mme ba Onami. 27 Bakololo ba Rama mbano ya Jerahemele bakabe bali bo Maazi na Jamini na Ekeri. 28 Bakololo ba Onami bakabe bali bo Shamai na Jada. Bakololo ba Shamai bakabe bali bo Nadabu na Abishuri. 29 Nkadzi wa Abishuri wakabe ali Abihaile ngono iye kanzwalila Ahabhani na Molidi. 30 Bakololo ba Nadabu bakabe bali bo Seledi na Afaimu ngono Seledi kafa asina mwana. 31 Nkololo wa Afaimu wakabe ali Ishi. Nkololo wa Ishi wakabe ali Sheshani. Nkololo wa Sheshani wakabe ali Ahalai. 32 Bakololo ba Jada hama ya Shamai wakabe ana bakololo bali babili Jetheri na Jonatani koga Jetheri kafa asina bana. 33 Bakololo ba Jonatani bakabe bali bo Peleti na Zaza. Bose ibaba bakabe bali zwizekugwana zwa Jerahemele. 34 Sheshani wakabe ana bakololokadzi koga asina bakololo ngono kabe ana nlandalume we N'egipiti edang'wa Jariha. 35 Ndizo Sheshani kalobodza nkololokadzi uwe nlanda uwe Jariha ibo bakawana nkololo edang'wa Atai. 36 Atai kazwala Nathani, Nathani kazwala Zabadi, 37 Zabadi kazwala Efelali, Efelali kazwala Obedi, 38 Obedi kazwala Jehu, Jehu kazwala Azariya, 39 Azariya kazwala Helezi, Helezi kazwala Eleasa, 40 Eleasa kazwala Sisimai, Sisimai kazwala Shalumu, 41 Shalumu kazwala Jekamiya, Jekamiya kazwala Elishama.
Zwizekugwana zwimwe zwa Khalebu
42 Bakololo ba Khalebu nnung'una wa Jerahemele kwakabe kuli Mesha ali mbano, Mesha wakabe ali tate ba Zifi, thobeledzi ya Mesha wakabe ali Mareshahi, Mareshahi ali tate ba Heburoni. 43 Bakololo ba Heburoni bakabe bali bo Kora na Tapuwa na Rekemu na Shema. 44 Shema wakabe ali tate ba Rahamu, Rahamu ali tate ba Jokeamu. Rekemu wakabe ali tate ba Shamai. 45 Shamai wakabe ali tate ba Maoni, Maoni iye ali tate ba Bhetizuri. 46 Khalebu wakabe ana mmwe nkadzi edang'wa Efa, Efa wakabe ali mme ba Harani na Moza na Gazezi. Harani wakabe ali tate ba Gazezi. 47 Bakololo ba Jahadayi bakabe bali bo Regemu na Jothamu na Geshani na Peleti na Efa na Shaafa. 48 Khalebu wakabe ana mmwe nkadzi edang'wa Maaka. Maaka wakabe ali mme ba Sheberi na Tirihana 49 na Shaafa, Shaafa ali tate ba Madimana na Sheva, Sheva ali tate ba Makibhena na Gibiya. Khalebu wakabe ana nkololokadzi edang'wa Akasa. 50 Bose ibaba bakabe bali zwizekugwana zwa Khalebu.
Huri wakabe ali iye mbano ya Khalebu ne nkadzi uwe Efurati. Shobali ndiye wakasika Kiriatijearimu, 51 nkololo uwe we bubili Salima iye kasika Bhetelehema, Harefi ali we butatu iye kasika Bhetigaderi. 52 Zwizekugwana zwa Shobali iye bhalule le Kiriatijearimu bakabe bali bo Haroye ne gwamu le bagali be Menuhoti. 53 Njudzi dze Kiriatijearimu dzakabe dzili sahwoku: Ludzi gwe Baitiri ne gwe Baphuti ne gwe Bashumati ne gwe Misharayiti, mu bali kuna Bazora ne Baeshitaoli. 54 Bakololo ba Salima bakabe bali bo Bhetelehema ne bathu be Banetofa ne Atiroti Beti Joabu ne Bazori be gwamu gwe ludzi gwa Manahati. 55 Njudzi dze bakwali bakabe begala ku Jabezi bakabe bali Batiratite ne Bashimeatite ne Basukatite. Ibaba bakabe bali Bakeni bakabe bedwa ku Hamati nsholo we nsha we Barekabi.