1 Manasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty and five years in Jerusalem: 2 But did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel.
3 ¶ For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them. 4 Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever. 5 And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. 6 And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. 7 And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever: 8 Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses. 9 So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel. 10 And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
11 ¶ Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. 12 And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, 13 And prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he was God. 14 Now after this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about Ophel, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of Judah. 15 And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city. 16 And he repaired the altar of the LORD, and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to serve the LORD God of Israel. 17 Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only.
18 ¶ Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are written in the book of the kings of Israel. 19 His prayer also, and how God was intreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they are written among the sayings of the seers.
20 ¶ So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
21 ¶ Amon was two and twenty years old when he began to reign, and reigned two years in Jerusalem. 22 But he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Manasseh his father had made, and served them; 23 And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more. 24 And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
25 ¶ But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
Mambo Manase we Juda
(2 Bomambo 21:1-9)1 Manase wakabe ana makole ali gumi lina makole mabili (12) tjibaka tjaakatangisa busa, wakabusa kwe makole ali makumi mashanu ana makole mashanu (55) mu Jerusalema. 2 Wakathama mbipo mumesho a Yahwe, etobela zwiyito zwakabipa zwe zwitjaba zwakabe zwatatiwa na Yahwe bezwitatila kutjena ne Baiziraela. 3 Wakamusa magalo apezhugwi akabe akolomogwa ndi tate babe Hezekiya kakale kamusa zwibeso zwa bo Bhaale, kamisa phanda dze ndzimukadzi Ashera, kanamata zose zwe zhuzhugwi. 4 Wakabaka zwibeso zwe midzimu mu Ng'umba ya Yahwe, ipo Yahwe pa bakati, “Zina langu lowogalila tjatjose mu Jerusalema.” 5 Mu zwibata nge bubili zwe Ng'umba ya Yahwe wakabaka zwibeso kuti kuthigamigwe midzimu ye nyenyedzi 6 Wakapisa bakololo babe ebathama zwibhayilo mu nkuku we nkololo wa Hinomi, kathama mishingo ye malipa neye midzimu eshinga ne mashabi ne baloyi. Wakathama mbipo isi shoma mu mesho a Yahwe ngono kathama kuti bazhale bushongola. 7 Wakabiga ifano tje ndzimu wakabezhiwa mu Ng'umba ye Ndzimu, iyo Ndzimu yawakadwa Dafite na Solomoni nkololo uwe uti, “Mu Ng'umba iyeyi, ne mu Jerusalema iyo yandakashalula mu zwitjaba zose zwe Iziraela, ndowobiga zina langu muili nge kusingapele, 8 kakale anditowothama kuti Baiziraela babhude mu shango yandakapa bobatategulu babo, koga ha bangabe ne njele bakalondolodza tjandakababudza kakale bakalondolodza milayo yabapiwa ne nlanda wangu Mushe.” 9 Koga Manase kapambusa bathu be Juda ne bagali be Jerusalema, bakathama bubi gunopinda gwe zwitjaba izo Yahwe zwabakalobesa mbeli kwe bathu be Iziraela.
Manase unoshandukila milandu iye
10 Ngono Yahwe bakalebeleka na Manase ne bathu babe koga bakasiteedze. 11 Ndizo Yahwe bakazhisa balauli be babhayani be ngwa ya mambo we Asiriya bakabhata Manase nge zwiweko ngono bakansunga nge ketani dze phangula ngono bakan'yisa ku Bhabhiloni. 12 Mukudziyidzika kukwe kazwiyisa pasi ngono kashandukila kuna Yahwe Ndzimu uwe kakumbila bhatsho. 13 Wakabatembezela, ngono Yahwe bakahwa tjililo tjitje ne kukumbila kukwe ngono bakan'yisa kakale ku Jerusalema ku mbuso uwe. Ipapo Manase kaziba kuti Yahwe Ndzimu.
14 Shule kwa ikoku Manase kabaka guma litja kuzhe kwe nzi nkulu wa Dafite kapapha bulefu gwe guma litja kuzhe le nzi nkulu wa Dafite kunomila zhuba kwe Gihoni ku nkuku kunoti ku Nkoba we Hwobe ngono kalipoteledza Ofele. Kabiga balauli be babhayani mu mizi ye matizhilo mu Juda. 15 Kadusa midzimu ne ifano tjaakabe abiga mu Ng'umba ya Yahwe kakolomola kose ne zwibeso zwaakabe abaka mu duthu lakabe lili ilo lakabakwa Ng'umba ya Yahwe ne zwimwe mu magalo mamwe mu Jerusalema, katola zwithu izwezwi zose kanozwilashila kuzhe kwe nzi nkulu. 16 Kudwapo kamusa tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo tja Yahwe ngono kadusila zwibhayilo mutjili zwili zwibhayilo zwe mbakisano ne zwe mboko ngono kalaula Juda kuti bashingile Yahwe Ndzimu we Iziraela. 17 Ne kwakajalo bathu ibo bakadwilila koga bedusila zwibhayilo mu magalo a pezhugwi koga bepisila Yahwe Ndzimu wabo.
Bhelelo le mbuso wa Manase
(2 Bomambo 21:17-18)18 Zose zwe mishingo ya Manase ne ntembezelo uwe ku Ndzimu ne matama e balebesambeli bakabe belebeleka naye mu zina la Yahwe Ndzimu we Iziraela zose zwakakwagwa mu Zwiyitikalo zwabo Mambo be Iziraela. 19 Ntembezelo uwe ne Ndzimu sekwa wakadabila ntembezelo uwe ndiko ne ndongoloso ye jinyo laakathama asathu ashanduka, mbipo yose yaakathama ne magalo a pezhugwi aakabaka ne zwifano zwe ndzimukadzi Ashera zwaakathama kuti zwithigamigwe zose zwakakwagwa mu Thawu dze Balebesambeli. 20 Manase kafa, kabiganyiwa mu ng'umba ye bushe ngono nkololo uwe Amoni kan'gala thaka.
Mambo Amoni we Juda
(2 Bomambo 21:19-26)21 Amoni wakabe ana makole ali makumi mabili (22) tjibaka tjaakatangisa busa, wakabusa makole ali mabili mu Jerusalema. 22 Wakathama mbipo mbeli kwa Yahwe, sa tate babe Manase. Amoni wakabe ethigamila kakale edusila midzimu yakabe yathamwa ndi Manase zwibhayilo. 23 Koga iye aazothama sa tate babe, azozwiyisa pasi mbeli kwa Yahwe kene kuli kushandukila ku bali. Wakabe mbi kupinda tate babe.
24 Balanda ba Amoni bakan'lukila gwanga kuti bambulaye mu ng'umba iye ye bushe. 25 Koga bathu be Juda bakabulaya bose bakabe balukila mambo gwanga, koga bakabiga Josiya nkololo kube mambo.