1 In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah. 2 He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother’s name was Jehoaddan of Jerusalem. 3 And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. 4 Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.
5 ¶ And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father. 6 But the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of Moses, wherein the LORD commanded, saying, The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin. 7 He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day.
8 ¶ Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. 9 And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle. 10 Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory of this , and tarry at home: for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? 11 But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah. 12 And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents. 13 And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits. 14 And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king’s house, and hostages, and returned to Samaria.
15 ¶ Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 16 And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
17 ¶ And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years. 18 And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 19 Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there. 20 And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
21 ¶ And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. 22 He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
23 ¶ In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty and one years. 24 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin. 25 He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which was of Gath-hepher. 26 For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel. 27 And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
28 ¶ Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, which belonged to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 29 And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.
Mambo Amaziya we Juda
(2 Zwiyitikalo 25:1-24)
1 Mu gole le bubili la Jehoashi nkololo wa Jehoyazi mambo we Iziraela, Amaziya nkololo wa Joashi mambo we Juda katangisa busa. 2 Wakatangisa busa ana makole ali makumi mabili ana mashanu (25), ngono kabusa makole ali makumi mabili ana ali zhanalume (29) mu Jerusalema. Zina la mmeyabe kuli Jehoyadini bedwa ku Jerusalema. 3 Kathama tjakalulwama mu mesho a Yahwe koga kusi sa tate babe Dafite, mu zwithu zose wakashinga sa tate babe Joashi. 4 Koga magalo akatuthumala kasidusiwe, bathu bakadwilila bedusila zwibhayilo ne kupisila motsha mu magalo akatuthumala. 5 Kwakati simba le bumambo latjidzikama mu maboko awe, kabulaya makombgwa awe akabulaya mambo tate babe. 6 Ngono kasibulaye bana be babulayi kuyendidzana nge tjakakwagwa mu lukwalo gwe nlayo gwa Mushe, Yahwe pa bakalaula beti, “Botate basibulawe ngekwe bana, ne bana basibulawe ngekwa botate babo, koga mwe ne mwe afile zwibi zwizwe.” 7 Ndiye wakabulaya Baedomu bali zwiwulu zwili gumi (10 000) ku Nkuku we Mwenyu ngono katapa nzi we Sela mu ngwa, kaudana eti Jokoteli, zina lawo nanasi. 8 Ipapo Amaziya katuma batumwa kuna Jehoashi nkololo wa Jehoyahazi ali nkololo wa Jehu mambo we Iziraela eti, “Buya ti lingisane.” 9 Koga Jehoashi mambo we Iziraela kashandula Amaziya mambo we Juda eti, “Kungubo tjimu Lebanoni tjatumidzila ku nsida umu Lebanoni tjiti, ‘Lobodza nkololokadzi uwo ku nkololo wangu,’ ngono tjibandana tjimu Lebanoni tjakapinda tjikatshamba ikungubo. 10 Nge malebeswa wakakunda Baedomu ngono ngwenu unozwikudza. Uzwikudze nge kukunda kuko koga ugale ku nzi. Ini uzwidanila mbatsha kuti uwe kose ne Juda?” 11 Koga Amaziya kasiteedze, Jehoashi mambo we Iziraela kamilika, ngono iye na Amaziya mambo we Juda bakalingisana mu ngwa ku Bhetishemeshi ye Juda. 12 Juda kakundiwa ne Iziraela ngono mmwe ne mmwe katizhila ku nzi uwe. 13 Jehoyashi mambo we Iziraela katapa Amaziya mambo we Juda kuli nkololo wa Joashi ali nkololo wa Ahaziya ku Bhetishemeshi. Ipapo Joashi kayenda ku Jerusalema ngono kaliga guma le Jerusalema kudwa ku nkoba we Ifureimi kunoti ku Nkoba we Kundzibo kungabe thambo dzili mazana mabili. 14 Katola golide yose ne siliva yose ne zwija zose zwakabe zwili mu ng'umba ya Yahwe ne mu matula e ng'umba ya mambo kose ne batapiwa ngono kabgwilila ku Samariya. 15 Mimwe mishingo ya Jehoyashi ne zwaakathama ne zwaakatubula na sekwa akagwa na Ahaziya mambo we Juda zwakakwagwa mu lukwalo gwe Zwiyitikalo gwa bomambo be Iziraela. 16 Jehoyashi kalala na botate babe ngono kabiganyigwa mu Samariya na bomambo be Iziraela, Jeroboamu nkololo uwe kan'gala thaka.
Lufu gwa Mambo Amaziya we Juda
(2 Zwiyitikalo 25:25-28)
17 Amaziya nkololo wa Joashi mambo we Juda, wakatjila makole ali gumi lina mashanu (15) shule kwe lufu gwa Jehoyashi nkololo wa Jehoyahazi mambo we Iziraela. 18 Mimwe mishingo ya Amaziya yakakwagwa mu lukwalo gwe Zwiyitikalo gwa bomambo be Juda. 19 Ngono bakanlukila gwanga mu Jerusalema, katizhila ku Lakhishi, koga bakantumila balume ku Lakhishi bakambulayila ko. 20 Wakazhisiwa nge mbizi ngono kabiganyigwa mu Jerusalema pana botate babe mu nzi nkulu wa Dafite. 21 Bathu bose be Juda bakatola Azariya wakabe ana makole ali gumi lina matathatu (16) bakambiga mambo mu bumo gwa tate babe Amaziya. 22 Ndiye wakabaka Elati kaibgwilizila Juda, shule kwekuti mambo balale na botate babo.
Mambo Jeroboamu we bubili we Iziraela
23 Mu gole le bugumi lina makole ali mashanu (15) le mbuso wa Amaziya nkololo wa Joashi mambo we Juda, Jeroboamu nkololo wa Joashi mambo we Iziraela katangisa busa mu Samariya, ngono wakabusa makole ali makumi manna ana gole (41). 24 Kathama mbipo mu mesho a Yahwe, kasiletje zwibi zose zwa Jeroboamu nkololo wa Nebati, izo zwaakathamisa Iziraela tjibi. 25 Ndiye wakabgwilizila Iziraela migathu kudwa ku nkoba we Hamati kunoti tjose ku Gungwa gwe Araba kuyendidzana nge dama la Yahwe Ndzimu we Iziraela labakaleba nge nlanda wabo Jona nkololo wa Amitayi we nlebesambeli unodwa ku Gatihefa. 26 Ngobe Yahwe bakabe babona kudziyila kwe Baiziraela kugwadza, kwakabe kusina basala, basungwa kene bakasununguka ngono kwakabe kusina ungaba bhatsha. 27 Koga Yahwe bakabe basaleba kuti banowodzimidza zina le Iziraela pasi kwe zhuzhugwi, ndizo bakabatjidza nge luboko gwa Jeroboamu nkololo wa Joashi. 28 Mimwe mishingo ya Jeroboamu na zose zwaakathama ne zwaakatubula ne sekwa akagwa na sekwa akabgwilizila Iziraela Damasiko ne Hamati yakabe ili ye Juda, zwakakwagwa mu lukwalo gwe Zwiyitikalo gwa bomambo be Iziraela. 29 Ngono Jeroboamu kalala na botate babe bomambo be Iziraela, Zakhariya nkololo uwe kan'gala thaka.