1 Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem: 2 And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about. 3 Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel. 4 Lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: according to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity. 5 For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. 6 And when thou hast accomplished them, lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah forty days: I have appointed thee each day for a year. 7 Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it. 8 And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
9 ¶ Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof. 10 And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it. 11 Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink. 12 And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight. 13 And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. 14 Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth. 15 Then he said unto me, Lo, I have given thee cow’s dung for man’s dung, and thou shalt prepare thy bread therewith. 16 Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment: 17 That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.
Ezekiele unolakidza kukombiwa kwe Jerusalema nge ngwa
1 Yahwe bakadwa Ezekiele bakati, “Nkololo we nthu, tola itina utjibige mbeli kuko ube unyemba nzi nkulu Jerusalema mu tjili, 2 uukombe nge ngwa, uthame nyundo dzinoupkhwanya kuupoteleka, uthame matatho aunotathiligwa ndiwo ube uthama makotokelo ebanougwisa. 3 Ipapo ubeutola ndilo ye butale uyibige pakati kuko ne nzi nkulu se guma linokuthubukanya ne nzi. Ulingisane ne nzi uthame kuti ukombiwe nge ngwa. Iwe uukombe nge ngwa. Ikoku tjilakidzo ku itjaba tje Iziraela.
4 “Ipapo ulale nge lubadu gwe lumeshwe ube uzwilonga jinyo le itjaba tje Iziraela. Unowosenga jinyo le itjaba tje Iziraela tjibaka tjinolizana mazhuba awakalala ipapo. 5 Ndakubalila mazhuba anoyendidzana ne makole e jinyo labo. Unowosenga jinyo le itjaba tje Iziraela mazhuba ali mazana matatu ana mazhuba ali makumi ali zhanalume (390).
6 “Shule kwe wawidza mazhuba iyawa, ulale pasi kakale, koga ngwenu ulale nge lubadu gwe luji ube usenga jinyo le itjaba tje Juda. Ndakubalila mazhuba ali makumi manna, zhuba limwe ne limwe limilile gole. 7 Uzwilingisanye nge kukomba Jerusalema nge ngwa, umilidze luboko gugo gusakazwimbiwa nge tjimwe ulebelembeli nge kwawo. 8 Bona, ndowokusunga nge mitjili kuti usitongoshanduka ukalala nge gumwe lubadu kuswikila uwidza mazhuba ekuukomba nge ngwa.”
9 “Tola koroni ne bhali ne nyemba ne ipimbo ne zembgwe ne lukwezha uzwishanganye mu tjija tjing'ompela. Unowothama tjiwunga ndizo tjaunowobe uja mu mazhuba iyawa ali mazana matatu ana mazhuba ali makumi ali zhanalume (390) ulilele nge lubadu. 10 Zojiwa zwaunobe uja uzwiyele, uje tjilizanyo seme dzili mazana mabili ana dzili makumi matatu (230) nge zhuba ngono uja nge zwibaka zwakabigwa. 11 Ne vula unowong'wa yakalizanyidziwa, unowong'wa kopi mbili nge zwibaka zwakabigwa. 12 Tjiwunga tje bhali tjaunowoja utjibhike nge zwilobe zwe bathu ibo bakalinga.”
13 Yahwe bakabe beti, “Bathu be Iziraela banowoja zwakatemapala saikoku pakati kwe zwitjaba zwandinowobatatila ku zwili.” 14 Ipapo imi ashandula nditi, “Bonani, She Yahwe, ngakusijalo. Imi andithu azwitemapadza kudwila mu butjetjana gwangu kuswikila ngwenu, andithu aja tjakazwifila kene tjakazandabugwa nge zwibandana, akuna tjakashoba tjathu tjikangina mu nlomo wangu.” 15 Ipapo Yahwe bakati kundili, “Kwakalulwama, ndowokuletja ukabhika tjiwunga tjitjo nge zwilobe zwe ng'ombe pana kuti ubhike nge zwe bathu.” 16 Bakandidwa ipapo bakati, “Nkololo we nthu, ndowotapudza zojiwa mu Jerusalema, banowoja zojiwa belizanyidza ngono hana dzabo dzowobe dzisakadzikama, beng'wa vula belizanyidza bakatemeka mafupa, 17 Ngoti zojiwa ne vula zowobe zwisingabalizane, banowokaabala ha belingana, banowokorotela ngekwe shamu inobaloba ngekwe zwibi zwabo.”