1 Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus; 2 Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house. 3 For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house. 4 For every house is builded by some man ; but he that built all things is God. 5 And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after; 6 But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end. 7 Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice, 8 Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness: 9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. 10 Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways. 11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.) 12 Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. 13 But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. 14 For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end; 15 While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation. 16 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses. 17 But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness? 18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not? 19 So we see that they could not enter in because of unbelief.
Jesu nkulu pana Mushe
1 Ndizo wali zwikamu zwangu zwakayengemala, imwi makadang'wabo nge Ndzimu, kumbulani Jesu, iye ntumwa kakale ali Ntungamili we bapirisiti we kugalamoyo kwedu. 2 Wakabe egagwabgwe nge wakambiga mu mamo iyawa, koga sa Mushe akabe eshinga nshingo uwe mu ng'umba ye Ndzimu nge kugalikabgwe. 3 Ngobe Jesu wakawanika efanigwa nge gudzo gulu kupinda Mushe koga se mbumbi we ng'umba ana gudzo kupinda ng'umba yaakabumba. Ndizo Jesu wakawanika akalizana kulumbidziwa kupinda Mushe. 4 Ngobe ng'umba imwe ne imwe ina wakaibumba, koga mbumbi we zwithu zose Ndzimu. 5 Mushe wakabe egalikabgwe mu ng'umba ye Ndzimu ali nlanda, kutendeka ngekwe zwithu zwakabe zwitjowolebgwa shule. 6 Koga Kirisiti se ali Nkololo wakabe egalikabgwe mu ng'umba yose. Iswi ti ng'umba iye ha tibhata tisimisa kukulumbidzika kwedu ne kuzwiloba ifuba mu kugalabgwe kwedu.
Kutjenjedza ngekwe kusagalamoyo
7 Ndizo wali, se Meya yakayengemala iti,
“Nasi ha muhwa hwi lawo,
8 musikukutadze mimoyo yenyu, se pa bupanduki,
mu zhuba le kulikiwa mu tjilambanyika,
9 pakati bobatategulu benyu bakandilika,
ngono bakabona mishingo yangu makole ali makumi manna.
10 Ngekwa ikoko ndakagwadzilamoyo tjizekugwana itjetjo ngono ati,
‘Banogala bepambuka mu mimoyo yabo.
Abathu bakaziba zila yangu.’
11 Sekwandakatuna mu kugwadzamoyo kwangu nditi,
‘Abatowongina mu kunyaluluka kwangu!’ ”
12 Yelani njele zwikamu kuti kusidwe kukabe kuna mbipo mu mmwe wenyu, asingagale moyo, emutungamilila mu zila inomudusa mu Ndzimu unotjila. 13 Koga kulumbidzanani mazhuba wose akutjayi “Nasi” kuyita kuti kusibe ne wenyu unokukutadziwa nge butjengedzi gwe jinyo. 14 Ngobe tina gobe muna Kirisiti ha tibhata tisimisa kunoti kubupelo mu bugalimoyo gwedu gwatakabe nago kutanga.
15 Sekwa kwakalebgwa kuyi,
“Nasi ha muhwa hwi lawo,
musikukutadze mimoyo yenyu se pa bupanduki.”
16 Apa ndiboani bakahwa ngono bakaupandukila kene? Apa ate ibabo bose bakadwa mu Egipiti bakatungamigwa ndi Mushe kene? 17 Apa ndiboani Ndzimu bawakagwadzilamoyo makole ali makumi manna kene? Ate ibabo bakatjinya bakaloba mu tjilambanyika kene? 18 Ndzimu wakatunila boani kuti abatowongina mu kunyaluluka kwawo, ha isi ibabo basakauhwa kene? 19 Ndizo tobona kuti abazotubula ngina mu kunyaluluka, ngobe bakabe basagalamoyo.