

1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD. 2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits. 3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established. 4 The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil. 5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. 6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil. 7 When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him. 8 Better is a little with righteousness than great revenues without right. 9 A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps. 10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment. 11 A just weight and balance are the LORD’s: all the weights of the bag are his work. 12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness. 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.

14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it. 15 In the light of the king’s countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. 16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! 17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. 18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall. 19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud. 20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he. 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. 22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly. 23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips. 24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. 25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. 26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. 28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good. 30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass. 31 The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. 32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city. 33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
1 Ndongoloso inodwa mu moyo we nthu,
koga dabilo ye lulimi inodwa kuna Yahwe.
2 Zila dzose dze nthu imbuyanana mu mesho awe,
koga Yahwe ndibo banoyela meya.
3 Yisa tjimwe ne tjimwe tjaunoshinga kuna Yahwe,
ndizo zose zowopunduka.
4 Yahwe bakathama kuti tjimwe ne tjimwe tjibe ne nshingo watjo,
ne babi bakathamigwa zhuba le zwakabipa.
5 Mmwe ne mmwe una mazwikudzo unoshimisa kuna Yahwe,
nge malebeswa, aangaletjedziwe asalobgwa shamu.
6 Nlandu unozwimbiwa nge ngoni ne malebeswa,
ne kutja Yahwe kothama nthu kuti aleye bubi.
7 Ha zila dze nthu dzishathisa Yahwe,
unothama kuti ne babengi babe bagale naye nge kunyalala.
8 Koyita kube ne kushomana kuna ndulamo,
pana kube ne fumwa nji kusina kutambunuka.
9 Nkumbulo we nthu unoluka mano e zila iye,
koga Yahwe ndibo banontendeka thambo dzaakafanila tola.
10 Mambo unoleba zwadwa mu Ndzimu,
nlomo uwe autoleba nge kusakatambunuka.
11 Zwiyelo ne zwilizanyo zwakatambunuka nge zwa Yahwe,
mabgwe amu hwomo mishingo yabo.
12 Kuthama tjakabipa koshimisa kuna bomambo,
ngekuti tjigalo tje bumambo tjothumbidziwa nge ndulamo.
13 Milomo yakatambunuka inoshathisa bomambo,
kakale banoda iye unoleba zwakalulwama.
14 Kugwadzamoyo kwa mambo ntumwa we lufu,
ngono nthu wakatjenjela unogutebamisa.
15 Mu kushatha kwe tjiso tja mambo kuna butjilo,
ludo gugwe gonga gole le vula ye nyawuko.
16 Kuwana butjenjedu kopinda kuwana golide,
ne kuwana kuhwisisa kopinda kuwana siliva.
17 Zila ye bakatambunuka inoleya mbipo,
iye unolondolodza zila iye unotjengeta butjilo gugwe.
18 Kuzwida kotangila kukolomoka,
ne meya ye kuzwikudza inotangila kuwila pasi.
19 Koyita kuzwiyisa pasi mu meya kulizana ne bashayi
pana kukobana zwakatapiwa ne banozwikudza.
20 Iye una njele nge dama unowobhudilila,
iye unogalabgwe Yahwe una kushatha.
21 Una moyo wakatjenjela unodang'wa una hwisiso,
ne ndebeleko mbuya inokulumbidza kudiyika.
22 Butjenjedu nsenya we butjilo kuna unago,
koga bulengwe i shamu inoloba zwilengwe.
23 Nkumbulo we ntjenjedu unodiya nlomo uwe,
upaphidza bunyambi gwe ndebo mu milomo iye.
24 Matama anozipa anonga mape e nyutji,
anozipisa meya ne kumusa mbili.
25 Kuna zila inolingika yakalulwama ku nthu,
koga bhelelo layo ino yesa ku lufu.
26 Zhala ye nshingi ino nshingila;
nlomo uwe unonkulumbidza.
27 Nthu usina nshingo uno lukila bamwe zwakabipa,
ne ndebo iye inonga moto unong'ora.
28 Nthu usi iye unogwisanya,
ne nnyeyi uno thubukanya bazwalani.
29 Nthu unomanikidza zwithu unokwekweredza mbakidzani naye,
e nkwebela kuthama zwisi izo.
30 Nthu uno vuna zhisho uno luka bupitipiti,
iye unomuma nlomo unoti kusi lebgwe bubi gwaka etikala.
31 Nsholo ntjena tjiala tjinokudzika,
unowanika nge zila ye bululwami.
32 Iye una moyonlefu unopinda una simba,
na iye unozwibhata unopinda uno tapa ntuthu.
33 Unga posa zo madaiza,
koga Yahwe ndiye unotola thambo ye zwinowoyitikala.