A Psalm of David.
1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
15 Happy is that people, that is in such a case: yea , happy is that people, whose God is the LORD.
Mambo banobokela Ndzimu kukunda
1 Ngakukudziwe Yahwe, shongwe yangu,
ibo banodiya maboko angu kugwa,
ne zwinyala zwangu kugwa ngwa,
2 Shongwe yangu kakale mbakililo yangu,
mbako yangu yakasima kakale ntjidzi wangu,
tjivikili tjangu, mubali ndowana dizhilo,
imwi munothama kuti bathu babe pasi kwangu.
3 Imwi Yahwe, nthu ini kwamungabe ne hanya naye,
kene nthu we nyama ne lopa ini,
wamungashwa munkumbula kene?
4 Nthu unonga phepo
mazhuba awe anonga ntutshi unopinda.
5 Webani zhuzhugwi kwenyu Yahwe,
ngono mudelukile pasi,
kuthani matombo kuti athungayile bhulubusi.
6 Penyesani lupenyo gubapaladze,
tumidzilani misebe yenyu mubatate.
7 Tambunudzani luboko gwenyu kudwa pezhugwi,
munditjidze mundiangule mu vula dzina masimba,
mu maboko e bataya,
8 be milomo inoleba manyepkhwa,
ne maboko abo e luji aana malebeswa.
9 Ndowomumbila lumbo gutshwa, imwi Ndzimu
ndowomulidzila dende le misungo ili gumi,
10 Imwi munopa bomambo kukunda.
Imwi munogwila nlanda wenyu Dafite.
11 Mundigwile mu thumo lisina ngoni,
kakale mundiangule mu maboko e bataya,
be milomo inoleba manyepkhwa,
kakale maboko abo e luji aana malebeswa.
12 Dzene bakololo bedu mu butjetjana gwabo
banganga miti yakakula kwakapelela.
Bakololokadzi bedu bange phanda dze ndzibo,
dzakatemegwa mbako ye ng'umba ye bushe.
13 Dzene matula edu angazhala,
azhadziwe nge zwilimwa zwakasiyasiyana,
dzene pkhwizi dzedu dzingazwala dzikabe zwiwulu,
dzikabe makumi e zwiwulu mu mafulo edu,
14 dzene mangabe angasima kakweba ntolo unolema,
kuti kusitongobe ne ungathukila kene unotapiwa,
ngakusibe ne tjililo tje kuhwa zogwadza mu mikoto yedu!
15 Kwakashatha ibabo
bathu banokombolegwa kwakajalo.
Kwakashatha bathu banotola
Yahwe bali Ndzimu wabo!