To the chief Musician, A Psalm of David.
1 The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
3 For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
5 His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.

7 For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform .
12 Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
13 Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
Lumbo gwe kukudza
1 Mambo banoshathila masimba enyu Yahwe
banoshatha kwazo nge bhatsho yenyu!
2 Makabapa yemula dze moyo wabo,
amuzolamba nge tjabakakumbila nge nlomo wabo.

3 Mobaamutjila nge makombolelo anodika,
mobiga tjiala tje golide yakatjena mu nsholo wabo.
4 Bakakumbila butjilo mukabapa igo,
mukabapa mazhuba manjinji nge kusingapele.

5 Bhatsho yamakabapa yakabazhisila gudzo gulu,
makabapa bubuya ne tjilumbi.
6 Ee, ndimwi makathama kuti
bakombolegwe nge kusingapele,
mobashathisa nge kubeyapo kwenyu misi yose.

7 Mambo banogalabgwe muna Yahwe,
nge ludo gusingazunguzike
gwe Upezhugwi zhugwi abangazunguziwe.
8 Tjiazha tjenyu tjowobhata zwita zwenyu zose,
tjiazha tjenyu tje luji tjowobawana banomubenga.
9 Mowobathama bibi le moto,
nsi wabanowoboneka.
Yahwe banowobalobesa nge bushongola gwabo,
ngono moto unowobaja.
10 Mowolobesa ludzi gwabo mu shango,
ne bana babo mowobalobesa
pakati kwe bakololo be bathu.

11 Ha belangana tjakabipa nge kwenyu,
ha be bumba nkumbulo wakabipa, abatowotubula.
12 Banowomutizha,
ha mubatendeka nge misebe enyu.

13 Kudziwani Yahwe nge masimba enyu!
Towomba tikakudza masimba enyu.