To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.
1 As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
2 My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
3 My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
4 When I remember these things , I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
6 O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
8 Yet the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
9 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
10 As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
11 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
LUKWALO GWE BUBILI
Ntembezelo we ntapiwa
1 Ndzimu, ndakamushuba
se bhizha lishuba vula dzinowunga.
2 Meya yangu ina nyota ye Ndzimu.
Ndowodza abona buso gwe Ndzimu lini?
3 Mishodzi yangu yatjibe zojiwa zwangu
siku ne sikati,
ha bathu ibo bedwilila beti kundili,
“Ungayi Ndzimu uwo?”
4 Zwithu izwezwi ndozwikumbula
andidusa tjinogwadza meya yangu:
Sekwa ndakayenda ne bunji,
ndakagutungamila takalongolokela ku ng'umba ye Ndzimu,
timimila nge kushatha nenge njimbo dzinoboka,
mbunga uli mu nzano.
5 Ini uli mu buyendasi iwe meya yangu,
ini wakanyalala mukati kwangu?
Galabgwe mu Ndzimu ngoti ndowowukudza kakale,
iwo bhatsho yangu
ne Ndzimu wangu.
6 Meya yangu imu buyendasi mukati kwangu,
ndizo ndomukumbula
ndili mu shango ye Jorodani neye Hemoni,
kudwa ku Dombo le Miza.
7 Misundila inodana misundila
mu nsindo we mabilila enyu.
Matuthu ne mabundo e vula yenyu akandifukidza.
8 Masikati Yahwe banolakidza ludo gwabo gusingazunguzike,
mu busiku ndomba lumbo gwabo,
ntembezelo ku Ndzimu we butjilo gwangu.
9 Ndodwa Ndzimu shongwe yangu nditi,
“Ini makandikangang'wa?
Ini ndakafanila yendayenda nge kuhwazogwadza
ndakatshambilidziwa nge tjita?”
10 Ndonga ndina banga gulu mu mbili wangu,
banyanyayidzi bangu banondisapula,
bedwilila beti,
“Ungayi Ndzimu uwo?”
11 Ini uli mu buyendasi meya yangu,
ini ulinyelele mukati kwangu?
Galabgwe mu Ndzimu, ngobe ndowoti kakale awukudza,
mbhatshi wangu, Ndzimu wangu.