1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land .
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.

7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Lumbo gwe kukudza
1 Izhani, ngati mbileni Yahwe,
ngati pululudzileni shongwe ye jidzo ledu!
2 Ngati zheni mbeli kwabo nge kutenda,
ngati longeni mpululu we shatho ne njimbo dzinoba kudza!
3 Ngobe Yahwe Ndzimu nkulu kwazo,
kakale mambo mu midzimu yose.
4 Shango yose imu luboko gwabo,
zwilungwani zwe matombo naizobo nde zwabo.
5 Gungwa nde gwabo, ngobe bakaguthama,
nenge shango, yakabumbiwa nge maboko abo.
6 Izhani, ngatikotamiseni misholo tinamate,
ngati thigameni mbeli kwa Yahwe, Mbumbi wedu!
7 Ngobe Ndzimu wedu,
iswi ti bathu be mafulo awo,
kakale ti pkhwizi dzaunotjengeta!
Dzene tshene nasi mungateedza hwi lawo!
8 Musitongo simisa mimoyo sa bobatategulu benyu ku Meriba,
se zhuba labakasimisa mimoyo ku Masa mu tjilambanyika.
9 Kwakati pandakalikwa ndi bobatategulu benyu,
bebuya bandishakisisa, nenguba bakabebona nshingo wangu wandakathama.
10 Ndakakuthiwa nge ludzi igogu kwe makole ali makumi manna,
abe ati, “Bathu be mimoyo yakalashika,
kakale abana hanya nge zila dzangu.”
11 Ndizo ndakati mu kugwadzamoyo kwangu atuna nditi,
“Abatowongina mu bugalo gwangu gwe kunyaluluka.”