Taking Each Other to Court
1 When one of you has a complaint against another, do you take your complaint to a court of sinners? Or do you take it to God's people? 2 Don't you know that God's people will judge the world? And if you are going to judge the world, can't you settle small problems? 3 Don't you know we will judge angels? And if this is so, we can surely judge everyday matters. 4 Why do you take everyday complaints to judges who are not respected by the church? 5 I say this to your shame. Aren't any of you wise enough to act as a judge between one follower and another? 6 Why should one of you take another to be tried by unbelievers?
7 When one of you takes another to court, all of you lose. It would be better to let yourselves be cheated and robbed. 8 But instead, you cheat and rob other followers.
9 Don't you know that evil people won't have a share in the blessings of God's kingdom? Don't fool yourselves! No one who is immoral or worships idols or is unfaithful in marriage or is a pervert or behaves like a homosexual 10 will share in God's kingdom. Neither will any thief or greedy person or drunkard or anyone who curses and cheats others. 11 Some of you used to be like that. But now the name of our Lord Jesus Christ and the power of God's Spirit have washed you and made you holy and acceptable to God.
Honor God with Your Body

12 Some of you say, “We can do anything we want to.” But I tell you not everything is good for us. So I refuse to let anything have power over me. 13 You also say, “Food is meant for our bodies, and our bodies are meant for food.” But I tell you that God will destroy them both. We are not supposed to do indecent things with our bodies. We are to use them for the Lord who is in charge of our bodies. 14 God will raise us from death by the same power he used when he raised our Lord to life.
15 Don't you know that your bodies are part of the body of Christ? Is it right for me to join part of the body of Christ to a prostitute? No, it isn't! 16 Don't you know that a man who does that becomes part of her body? The Scriptures say, “The two of them will be like one person.” 17 But anyone who is joined to the Lord is one in spirit with him.
18 Don't be immoral in matters of sex. That is a sin against your own body in a way no other sin is. 19 You surely know that your body is a temple where the Holy Spirit lives. The Spirit is in you and is a gift from God. You are no longer your own. 20 God paid a great price for you. So use your body to honor God.
Kusumikilisa zwikamu nawe
1 Ha mmwe wenyu ana ndebo ne mmwe, apa ungayiisa mbeli kwe basingazibe Ndzimu mu bumo gwe kuti ayiise mbeli kwe bayengemali kene? 2 Apa amutoziba kuti bayengemali banowosumikilisa shango kene? Ngono ha shango yosumikiliswa ndimwi apa amuzolizana kusumikilisa mu zwithu zwitukununu kene? 3 Apa amutoziba kuti towosumikilisa batumwa be kudzimu kene? Ndizo totubula kusumikilisa zwithu zwe butjilo guno. 4 Ndizo ha muna ndebo dzakajalo, ini mudzibiga mbeli kwe bathu basingatolegwe pezhugwi nge gubungano? 5 Ndoleba ikoku kumubhatisa shoni. Apa kungabe kusina pakati kwenyu nthu wakatjenjela kubakisanya zwikamu? 6 Koga ikamu tjoyisa tjimwe ikamu ku nlayo, ngono ikoku kushingikala mbeli kwe bathu basina kugalamoyo.
7 Kube ne ndebo pakati kwenyu dzinoyenda ku nlayo kolakidza kuti makakong'wa. Apa akutoyita kuti udzikitadzile kukombeledzwa nlandu usiuwo kene? Apa akutoyita kuti utolegwe kene? 8 Koga imwi nge kwenyu mokombeledza mukatolela naizo zwikamu dumbu. 9 Apa amutoziba kuti bathu basakalulwama habatongina mu bushe gwe Ndzimu kene? Musitjengedzeke, banowalilana kuzhe kwe ndobolo kene banothigamila midzimu kene phombgwe kene nlume unowalilana ne mmwe nlume kene nkadzi unowalilana ne mmwe nkadzi 10 kene mbava kene magovu kene zwilaladzi kene, banotjinya bamwe mazina kene banotjebela, akuna wabo unowongina mu bushe gwe Ndzimu. 11 Bamwe benyu bakatongobe bakajalo. Koga makangudziwa, makayengemadziwa, makashayisiwa nlandu mu zina la She Jesu Kirisiti nemu Meya ye Ndzimu.
Shingisani mibili yenyu kukudza Ndzimu
12 “Zwithu zose zodumiligwa mundili,” koga ate zwithu zose zwinobhatsha, “Zwithu zose zodumiligwa mundili,” koga anditowoduma kuti kube ne tjinowondithama nlanda watjo. 13 “Zojiwa zwakathamigwa ntumbu ne ntumbu wakathamigwa zojiwa.” Koga Ndzimu unowozwilobesa zose. Mbili auzothamigwa bupombgwe koga wakathamigwa She, na She bakathamigwa mbili. 14 Ndzimu wakamusa She mu lufu, ngono naswibo unowotimusa mu lufu nge simba lawo.
15 Apa amutoziba kuti mibili yenyu i ndungululo dza Kirisiti kene? Apa ndingatola ndungululo dza Kirisiti ndikadzithama ndungululo dze fukula kene? Ndodwa! 16 Apa amutoziba kene kuti iye unozwibhatshanya ne fukula unobe mbili nng'ompela nayo? Ngobe kwakakwagwa kuyi, “Babili banowobe mbili nng'ompela.” 17 Koga iye wabhatana na She unobe meya ing'ompela nabo.
18 Thubukanani ne bupombgwe. Jinyo limwe ne limwe nthu laanothama li kuzhe kwe mbili uwe koga phombgwe inotjinyila mbili wayo. 19 Apa amutoziba kuti mibili yenyu bugalo gwe Meya yakayengemala, imumuli yamakapiwa nge Ndzimu kene? Mibili iyeyo ate yenyu. 20 Makatengwa nge themba. Ndizo shingisani mibili yenyu nge zila inoshathisa Ndzimu.