Worship in Heaven
1 After this, I looked and saw a door that opened into heaven. Then the voice that had spoken to me at first and that sounded like a trumpet said, “Come up here! I will show you what must happen next.” 2 Right then the Spirit took control of me, and there in heaven I saw a throne and someone sitting on it. 3 The one who was sitting there sparkled like precious stones of jasper and carnelian. A rainbow that looked like an emerald surrounded the throne.
4 Twenty-four other thrones were in a circle around that throne. And on each of these thrones there was an elder dressed in white clothes and wearing a gold crown. 5 Flashes of lightning and roars of thunder came out from the throne in the center of the circle. Seven torches, which are the seven spirits of God, were burning in front of the throne. 6 Also in front of the throne was something that looked like a glass sea, clear as crystal.
Around the throne in the center were four living creatures covered front and back with eyes. 7 The first creature was like a lion, the second one was like a bull, the third one had the face of a human, and the fourth was like a flying eagle. 8 Each of the four living creatures had six wings, and their bodies were covered with eyes. Day and night they never stopped singing,

“Holy, holy, holy is the Lord,
the all-powerful God,
who was and is
and is coming!”

9 The living creatures kept praising, honoring, and thanking the one who sits on the throne and who lives forever and ever. 10 At the same time the 24 elders knelt down before the one sitting on the throne. And as they worshiped the one who lives forever, they placed their crowns in front of the throne and said,

11 “Our Lord and God,
you are worthy
to receive glory,
honor, and power.
You created all things,
and by your decision they are
and were created.”
Kunamata Ndzimu kudzimu
1 Shule kwa ikoko alinga, ngono abona nkoba wakazhuka kudzimu! Ngono hwi lakabe lina nlidzo unonga we lunyanga gunolidziwa lakabe lalebeleka nami kutanga, likati, “Tathila ngeno, ngono ndowokulakidza tjakafanila shingikala shule kwa ikoku.” 2 Tjinyolotjo Meya yakayengemala ikadelukila mundili, ngono abona, tjigalo tje bushe tjikudzimu, kuna mmwe ugele mu tjigalo itjetjo! 3 Iwoyo wakabe ali gele ipapo wakabe epenya se mabgwe anoyi jasipa ne kaneliyeni , ngono kupoteleka tjigalo itjetjo kwakabe kuna nlalabungu una mbala we nkwakwa. 4 Kupoteleka tjigalo tje bushe kwakabe kuna zwigalo zwili makumi mabili ana mido minna, muzwili kuli gele bakulu bali makumi mabili ana bathu bali banna, bakaambala butjena, mu misholo yabo bakaambala zwiala zwe golide. 5 Mu tjigalo tje bushe kwaka be kubhuda lupenyo gwe vula ne mahwi ne kudadamula. Kwakabe kuna mavone ali kutendeka mbeli kwe tjigalo tje bushe, mavone meya ye Ndzimu ili kutendeka. 6 Kakale mbeli kwe tjigalo tje bushe kwakabe kuna tjithu tjinolingikala se gungwa gwe halasi gwakatjenapala gunonga deemani.
Kupoteleka tjigalo tje bushe, mu midzibo yatjo minna kuna zwitjili zwinna, zwizhele mesho mbeli na shule. 7 Itjili tje kutanga tjakabe tjinga shumba, tje bubili tjakabe tjinga ngabe, tje butatu tjina buso gunonga gwe nthu, tje bunna tjinga dzu lakawuluka. 8 Zwitjili izwezwi zose nge bunna gwazo, tjimwe ne tjimwe tjazo tjina mapapilo matathatu, zwilizhele mesho pamwe ne pamwe na mukati na kuzhe kwe mapapilo. Siku ne sikati azwitomisa kumba zwiti,
“Wakayengemala, wakayengemala, wakayengemala,
iye She Ndzimu Masimbawose
wakabe uli yapo, uyapo kakale utjawozha.”
9 Tjibaka tjimwe ne tjimwe zwitjili izwezwi zwakabe zwiti zwikudza zwilumbidza kakale zwiboka iye ugele mu tjigalo tje bushe, iye unotjila nge kusingapele kose, 10 bakulu ibaba bali makumi mabili ana bathu banna, banowila pasi mbeli kwe ugele tjigalo tje bushe, ngono bennamata iye unotjila nge kusingapele kose. Beposela zwiala zwabo pa tjigalo tje bushe bemba beti,
11 “She wedu kakale Ndzimu wedu,
makafanila amutjila gudzo ne ndumbidzo ne masimba,
ngobe makabumba zwithu zose,
nge kuda kwenyu zwakabe yapo zwikabumbika.”