Jesus Chooses His Twelve Apostles
(Mark 3.13-19Luke 6.12-16)
1 Jesus called together his twelve disciples. He gave them the power to force out evil spirits and to heal every kind of disease and sickness. 2 The first of the twelve apostles was Simon, better known as Peter. His brother Andrew was an apostle, and so were James and John, the two sons of Zebedee. 3 Philip, Bartholomew, Thomas, Matthew the tax collector, James the son of Alphaeus, and Thaddaeus were also apostles. 4 The others were Simon, known as the Eager One, and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.
Instructions for the Twelve Apostles
(Mark 6.7-13Luke 9.1-6)
5 Jesus sent out the twelve apostles with these instructions:
Stay away from the Gentiles and don't go to any Samaritan town. 6 Go only to the people of Israel, because they are like a flock of lost sheep. 7 As you go, announce that the kingdom of heaven will soon be here. 8 Heal the sick, raise the dead to life, heal people who have leprosy, and force out demons. You received without paying, now give without being paid. 9 Don't take along any gold, silver, or copper coins. 10 And don't carry a traveling bag or an extra shirt or sandals or a walking stick.
Workers deserve their food. 11 So when you go to a town or a village, find someone able and willing to have you as their guest and stay with them until you leave. 12 When you go to a home, give it your blessing of peace. 13 If the home is deserving, let your blessing remain with them. But if the home doesn't accept you, take back your blessing of peace. 14 If someone won't welcome you or listen to your message, leave their home or town. And shake the dust from your feet at them. 15 I promise you the day of judgment will be easier for the towns of Sodom and Gomorrah than for that town.
Warning about Trouble
(Mark 13.9-13Luke 21.12-17)
16 I am sending you like lambs into a pack of wolves. So be as wise as snakes and as innocent as doves. 17 Watch out for people who will take you to court and have you beaten in their synagogues. 18 Because of me, you will be dragged before rulers and kings to tell them and the Gentiles about your faith. 19 But when someone arrests you, don't worry about what you will say or how you will say it. At that time you will be given the words to say. 20 But you will not really be the one speaking. The Spirit from your Father will tell you what to say.
21 Brothers and sisters will betray one another and have each other put to death. Parents will betray their own children, and children will turn against their parents and have them killed. 22 Everyone will hate you because of me. But if you remain faithful until the end, you will be saved. 23 When people mistreat you in one town, hurry to another one. I promise you before you have gone to all the towns of Israel, the Son of Man will come.
24 Students are not better than their teacher, and slaves are not better than their master. 25 It is enough for students to be like their teacher and for slaves to be like their master. If people call the head of the family Satan, what will they say about the rest of the family?
The One To Fear
(Luke 12.2-7)
Giving 3
26 Don't be afraid of anyone! Everything that is hidden will be found out, and every secret will be known. 27 Whatever I say to you in the dark, you must tell in the light. And you must announce from the housetops whatever I have whispered to you. 28 Don't be afraid of people. They can kill you, but they cannot harm your soul. Instead, you should fear God who can destroy both your body and your soul in hell. 29 Aren't two sparrows sold for only a penny? But your Father knows when any one of them falls to the ground. 30 Even the hairs on your head are counted. 31 So don't be afraid! You are worth much more than many sparrows.
Telling Others about Christ
(Luke 12.8Luke 9)
32 If you tell others you belong to me, I will tell my Father in heaven you are my followers. 33 But if you reject me, I will tell my Father in heaven you don't belong to me.
Not Peace, but Trouble
(Luke 12.51-53Luke 14.26Luke 27)
34 Don't think I came to bring peace to the earth! I came to bring trouble, not peace. 35 I came to turn sons against their fathers, daughters against their mothers, and daughters-in-law against their mothers-in-law. 36 Your worst enemies will be in your own family.
37 If you love your father or mother or even your sons and daughters more than me, you are not fit to be my disciples. 38 And unless you are willing to take up your cross and follow me, you are not fit to be my disciples. 39 If you try to save your life, you will lose it. But if you give it up for me, you will surely find it.
Rewards
(Mark 9.41)
40 Anyone who welcomes you welcomes me. And anyone who welcomes me also welcomes the one who sent me. 41 Anyone who welcomes a prophet, just because that person is a prophet, will be given the same reward as a prophet. Anyone who welcomes a good person, just because that person is good, will be given the same reward as a good person. 42 And anyone who gives one of my most humble followers a cup of cool water, just because that person is my follower, will be rewarded.
Batumwa ba Jesu
(Mako 3:13-19Luke 6:12-16)
1 Jesu wakadana badiyiwa babe bali gumi lina babili kabapa ndaulo pezhugwi kwe meya mibi, kuti baiduse ne kupodza bugwele ne buworoworo gumwe ne gumwe. 2 Awa ndiwo mazina e batumwa bali gumi lina babili. We kutanga ndi Simoni iye unoyi Pita na Enduru nnung'una uwe na Jakubo nkololo wa Zebhedi na Johani nnung'una uwe, 3 na Filipo na Bhatolomeo na Tomasi na Matewu wakabe ali nkhethisi na Jakubo nkololo wa Alifeo na Tadeo 4 na Simoni wakabe egwila sununguko ye bathu na Judasi Isikariyoti, iye wakawonga Jesu.
Thumo ye bali gumi lina babili
(Mako 6:7-13Luke 9:1-6)
5 Ibaba bali gumi lina babili, Jesu wakabatuma ebalaya sahwoku, “Musitongoyenda pakati kwe Bezwitjaba kene kuli kungina mu mizi ye Basamariya. 6 Koga yendani ku pkhwizi dze ng'umba ye Iziraela dzakalashika. 7 Muyende musumikila muti, ‘Bushe gwe kudzimu gwasedzela.’ 8 Mupodze bagwele, mumuse bafi, mupodze banogwala mapele. Muduse meya mibi. Makapiwa musingalipisiwe, namwibo ipani musingalipise. 9 Musitongosenga golide kene siliva kene khopa mu mwandabula yenyu. 10 Musitongosenga gobhodo mu gwendo gwenyu kene zwiambalo kene bokhwebana kene ludozo, ngobe nshingi unofanigwa ngopiwa zojiwa zwizwe.
11 “Nzi mmwe ne mmwe kene nzana wamunoswika muuli, shakani nthu wakafanila mugale naye kuswikila mubhuda ipapo. 12 Muti mungina mu nzi mudumilise. 13 Ha nzi iwoyo wakafanigwa nge kunyalala, kunyalala kwenyu kube muuli, ha usakafanila, kunyalala kwenyu ngakubgwilile kumuli. 14 Iye usingawomuamutjila kene usingawohwilila matama enyu muwole gumbo lenyu ha mubhuda mu ng'umba iyeyo kene nzi iwoyo. 15 Ndolebesa tjose nditi, sumikiliso inobendelu mu mizi ye Sodoma ne Gomora mu zhuba le kusumikilisiwa kupinda ye nzi iwoyo.
Kudziyidzika kunozha
(Mako 13:9-13Luke 21:12-17)
16 “Mubone! Ndomutuma munga pkhwizi dzipakati kwe phele. Tjenjelani se nyoka mube basina nlandu se njiba. 17 Yelani njele bathu, ngobe banowomuyisa ku makulukota bakamuloba mu ng'umba dzabo dze mitembezelo, 18 banowomukwebela mbeli kwe balauli na bomambo nge kwangu. Ngekujalo mowobe mupa butendeki mbeli kwabo ne Bezwitjaba nge kwangu. 19 Ngono ha bemusunga musidziyidzike ngekwe kuti mowolebani nenge kuti mowotjileba tjini. Nge tjibaka itjetjo mowopiwa tjamunowoleba, 20 ngobe kowobe kusingalebeleke imwi, koga kowobe kulebeleka Meya ya Tate benyu.
21 “Nthu unowosungisa ikamu tjitje kuti tjibulawe na tate bakasungisa mwana wabo kuti abulawe, bana banowopandukila bazwadzi babo bakabasungisa kuti babulawe. 22 Bathu bose banowomubenga nge kwangu, koga iye unobhatilila kunoti ku bupelo unowotjidziwa. 23 Ha mudziyidziwa mu nzi mmwe tizhilani ku mmwe. Ndolebesa nditi, amutowoyenda mukashanganya mizi yose ye Iziraela Nkololo we Nthu asathu kazha.
24 “N'diyiwa aangabe nkulu mu n'diyi uwe, kene nlanda aangabe nkulu muna tetshi uwe. 25 Kwakalizana kuti n'diyiwa alizane ne n'diyi uwe ne nlanda kuti alizane na tetshi uwe. Ha iye nsholo we nzi akadang'wa kuyi Bheelizebhuli, be nzi uwe ibo banowodang'wa saikoko kungapani kene!
Iye wamakafanila kutja
(Luke 12:2-7)
26 “Ndizo musibatje, ngoti akuna tjakazwimbiwa tjisingawozumbunugwa kene tjakasumbikala tjisingawozibgwa. 27 Tjandinomubudza mu zhalima mutjilebe mu tjedza, tjamunohwa tjinyebezegwa mutjiandamise. 28 Musitje ibabo banobulaya mbili koga basingatubule kubulaya meya. Bukulu itjani iye iwoyo ungalobesa kose meya ne mbili mu moto usingadzime. 29 Apa zhazho mbili adzitotengesiwa nge peni ing'ompela, koga kusina ing'ompela yadzo ingawila pasi kuzhe kwe kuda kwa Tate benyu kene. 30 Nenge mavudzi e nsholo wenyu akabagwa wose. 31 Ndizo musitje, ngobe mopinda zhazho dzili njinji.
Kuma na Jesu ne kunzwilandula
(Luke 12:8-9)
32 “Iye unowoleba kuti unami mbeli kwe bathu, namibo ndowoleba kuti ndi naye mbeli kwa Tate bangu ba kudzimu. 33 Koga iye unowondizwilandula mbeli kwe bathu, namibo ndowonzwilandula mbeli kwa Tate bangu ba kudzimu.
Ate mbakiso ithumo
(Luke 12:51-53Luke 14:26-27)
34 “Musikumbule kuti ndakazha kuwozhisa mbakiso mu shango. Aandizozha kuwozhisa mbakiso koga ndakazhisa thumo. 35 Ndazha kuwogwisanya nthu na Tate babe, nkololokadzi na mmeyabe, nlongo na mmezwale babe 36 zwita zwe nthu kowobe ibabo be nsha uwe!
37 “Iye unoda tate babe kene mmeyabe kupinda imi aazondifanila na iye unoda nkololo kene nkololokadzi uwe kupinda imi aazondifanila. 38 Na iye usingatole tjileyanyo tjitje kanditobela aazondifanila. 39 Iye unowana butjilo gugwe gowonlashikila. Iye unolashikigwa nge butjilo gugwe nge kwangu unowoguwana.
Mbhayilo we butumwa
(Mako 9:41)
40 “Iye unomuamutjila unoamutjila imi na iye unoamutjila imi unoamutjila wakandituma. 41 Iye unoamutjila nlebesambeli, ngobe ali nlebesambeli unowoamutjila mbhayilo we nlebesambeli, na iye unoamutjila nlulwami, ngobe ali nlulwami, unowoamutjila mbhayilo we nlulwami. 42 Iye unopa mmwe wa ibaba batukununu kene uli nkombe we vula inotothola, ngobe ali n'diyiwa, ndolebesa ndoti kumuli, aatowolashikigwa nge mbhayilo uwe.”