The Lord said:
1 If you refuse to testify in court about something you saw or know has happened, you have sinned and can be punished.
2 You are guilty and unfit to worship me, if you accidentally touch the dead body of any kind of unclean animal.
3 You are guilty if you find out that you have accidentally touched anything unclean that comes from a human body.
4 You are guilty the moment you realize that you have made a hasty promise to do something good or bad.
5 As soon as you discover that you have committed any of these sins, you must confess what you have done. 6 Then you must bring a female sheep or goat to me as the price for your sin. A priest will sacrifice the animal, and you will be forgiven.
7 If you are poor and cannot afford to bring an animal, you may bring two doves or two pigeons. One of these will be a sacrifice to ask my forgiveness, and the other will be a sacrifice to please me.
8 Give both birds to the priest, who will offer one as a sacrifice to ask my forgiveness. He will wring its neck without tearing off its head, 9 splatter some of its blood on one side of the bronze altar, and drain out the rest at the foot of the altar. 10 Then he will follow the proper rules for offering the other bird as a sacrifice to please me.
You will be forgiven when the priest offers these sacrifices as the price for your sin.
11 If you are so poor that you cannot afford doves or pigeons, you may bring one kilogram of your finest flour. This is a sacrifice to ask my forgiveness, so don't sprinkle olive oil or sweet-smelling incense on it. 12 Give the flour to a priest, who will scoop up a handful and send it up in smoke together with the other offerings. This is a reminder that all of the flour belongs to me. 13 By offering this sacrifice, the priest pays the price for any of these sins you may have committed. The priest gets to keep the rest of the flour, just as he does with grain sacrifices.
Sacrifices To Make Things Right
(Leviticus 7.1-10)14-15 The Lord told Moses what the people must do to make things right when they find out they have cheated the Lord without meaning to:
If this happens, you must either sacrifice a ram that has nothing wrong with it or else pay the price of a ram with the official money used by the priests. 16 In addition, you must pay what you owe plus a fine of 20 percent. Then the priest will offer the ram as a sacrifice to make things right, and you will be forgiven.
17-19 If you break any of my commands without meaning to, you are still guilty, and you can be punished. When you realize what you have done, you must either bring to the priest a ram that has nothing wrong with it or else pay him for one. The priest will then offer it as a sacrifice to make things right, and you will be forgiven.
Milandu inoshaka tjibhayilo tje tjibi
1 “Ha kuna nthu watjinya ngoti ati adanigwa butendeki gwaanoziba ku lubazhe, ebe asingalebe tjaakabona kene tjaakahwa, unozwidanila nlandu.
2 “Kene akutha tjakatemapala ngosaziba, kungabe ntumbu we phuka yakatemapala kene ili ng'ombe yakatemapala kene zwikonyana zwinonyewula zwakatemapala, watemapala, ngono unlandu.
3 “Kene akutha tjakatemapala tje nthu, kene kuli kwakatini kungatemapadza nthu, ngono kasizibe, paanowoziba ngekwako unowobe abe nlandu.
4 “Kene ha nthu angapomoka katuna nge nlomo uwe kuti unowothama mbipo kene ndulamo, kene kungabe kuli tuna kwakatini nthu kwaangathama ngosaziba, ngono paanowoziba ngekwako unowobe nlandu.
5 “Ha nthu angabe nlandu mu tjimwe tje zwithu izwezwi, azwilebe tjibi tjaakathama, 6 ngono azhise ndipo ye nlandu uwe kuna Yahwe, ngekwe tjibi tjaakathama, ingabe pkhwizana kene mbudzana hadzi kudwa mu ngubi, kube tjibhayilo tje tjibi, ngono mpirisiti unowonthamila kugadzana na Yahwe ngekwe tjibi tjitje.
7 “Ha asingatubule pkhwizana kene mbudzana kudusila tjibhayilo tje nlandu kuna Yahwe, azhise njibana mbili kene ngurukukwana mbili, imwe ili ye tjibhayilo tje tjibi, imwe ili ye tjibhayilo tjinopisiwa. 8 Adzizhise ku mpirisiti, mpirisiti kutanga unoyisa ing'ompela ye tjibhayilo tje tjibi, unowomona njibana ntshibha asingaithubule nsholo. 9 Ebe enyasa mamwe e malopa e njibana mu lubizho gumwe gwe tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo. Malopa asala aabhizhisile pa bhato le tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo. Etji nditjo tjibhayilo tje tjibi. 10 Ndizo unowoyisa ye bubili kube tjibhayilo tjinopisiwa kuyendidzana ne ndaulo, ngono mpirisiti unowonthamila kugadzana na Yahwe ngekwe tjibi tjitje tjaakabe athama, unowobe azwiibhatigwa.
11 “Koga ha asingatubule wana njiba mbili kene ngurukukwana mbili, adusile tjibi tjitje tjaakathama bgwisa gwe tjilizanyo tje seme ing'ompela kube tjipo tje tjibi, asitongodila mafuta mu guli kene kuli longa motsha mu guli, ngobe tjili tjibhayilo tje tjibi. 12 Aguzhise ku mpirisiti, ngono mpirisiti unowonokola bgwisa guli zhele luboko guli gobe le tjikumbudzo, ebe egupisila mu tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo pezhugwi kwe zwipo zwinopisiwa mu moto zwipisigwa Yahwe. Etji nditjo tjibhayilo tje tjibi. 13 Sa ikoko, mpirisiti unowothamila nthu iwoyo kugadzana na Yahwe ngekwe tjibi tjaakathama nge tjimwe tje zwithu izwezwi, ngono Yahwe banowonzwiibhatigwa. Bgwisa gwasala gowobe gwe mpirisiti, sekwa kunothamwa nge tjipo tje mathunde.”
Tjibhayilo tje nlandu ne ndipo pezhugwi
14 Yahwe bakadwa Mushe bakati, 15 “Ha nthu angatjuluka nlayo ngotjinya asaziba mu zwimwe zwithu zwakayengemala zwa Yahwe, azhise tjibhayilo tjitje tje nlandu kuna Yahwe, ili nyundo isina bulema idwa mu ngubi iye. Ili yaungabigila themba ye shekele dze siliva, kuyendidzana ne shekele dze bugalo gwakayengemala. Etji nditjo tjibhayilo tje nlandu.
16 “Kakale athame ndipo muna tjaanowobe akombamisa muna tjakayengemala, apaphe nge kung'ompela mukushanu kwe themba yatjo pezhugwi akupe mpirisiti, ngono mpirisiti unowonthamila kugadzana na Yahwe nge nyundo ye tjibhayilo tje nlandu, ngono Yahwe banowonzwiibhatigwa.
17 “Ha nthu atjinya, ngothama tjimwe tje zwithu Yahwe tjabakalaula kuti tjisithamiwe nenguba angabe asingazibe, koga kabe nlandu, unowosenga nlandu uwe nge mathudzi. 18 Azhise nyundo ku mpirisiti ili isina bulema idwa mu ngubi iye, ili yaungabigila themba iwe, ingalizana tjibhayilo tje nlandu, ngono mpirisiti unowonthamila kugadzana na Yahwe ngekwe nlandu waakathama asingazibe, ngono Yahwe banowonzwiibhatigwa. 19 Etji nditjo tjibhayilo tje nlandu, ngoti unobe uli nlandu mbeli kwa Yahwe.”