1 From Paul, Silas, and Timothy.
To the church in Thessalonica, the people of God the Father and of the Lord Jesus Christ.
I pray that God will be kind to you and will bless you with peace!
2 We thank God for you and always mention you in our prayers. Each time we pray, 3 we tell God our Father about your faith and loving work and about your firm hope in our Lord Jesus Christ.
The Thessalonians' Faith and Example
4 My dear friends, God loves you, and we know he has chosen you to be his people. 5 When we told you the good news, it was with the power and assurance that come from the Holy Spirit, and not simply with words. You knew what kind of people we were and how we helped you. 6 So, when you accepted the message, you followed our example and the example of the Lord. You suffered, but the Holy Spirit made you glad.
7 You became an example for all the Lord's followers in Macedonia and Achaia. 8 And because of you, the Lord's message has spread everywhere in those regions. Now the news of your faith in God is known all over the world, and we don't have to say a thing about it. 9 Everyone is talking about how you welcomed us and how you turned away from idols to serve the true and living God. 10 They also tell how you are waiting for his Son Jesus to come from heaven. God raised him from death, and on the day of judgment Jesus will save us from God's anger.
1 Ndimi Paulo, ndina Silivano, na Timoti.
Ku gubungano le Batesalonika mu Ndzimu Tate na She Jesu Kirisiti:
Ngoni ne kunyalala ngakube namwi.
Butjilo ne bugalimoyo gwe Batesalonika
2 Toboka Ndzimu misi yose nge kwenyu mose, timutembezelela mu mitembezelo yedu. 3 Togala tikumbula mbeli kwe Ndzimu Tate bedu, nshingo wenyu unozwagwa nge bugalimoyo, kushinga kwenyu kukulu kunozwagwa nge ludo nenge kusimisila kwenyu kunozwagwa nge kugalabgwe muna She wedu Jesu Kirisiti. 4 Zwikamu zwinodiwa nge Ndzimu, toziba kuti wakamushalula, 5 ngobe ndebo mbuya yedu aizozha kumuli nge matama koga, yakazha nge masimba nge Meya yakayengemala nenge kuduma kwakapelela. Moziba sekwa takabe tizwiibhata tili gele pakati kwenyu tithamila imwi. 6 Makabe bayedzi bedu ne ba She; nenguba makabe ne kudziyila kukulu, makaamutjila dama nge kushatha kunodwa mu Meya yakayengemala. 7 Ndizo makabe tjilakidzilo ku bagalimoyo bose be Makedoniya ne Akaiya. 8 Ngobe dama ngekwa She alizoti kubhuda mu muli, likazibgwa mu Makedoniya ne Akaiya koga, lakazibgwa kumwe ne kumwe nenge zila yamakabe mu kugalamoyo ndiyo mu Ndzimu. Ndizo akutjina tjatingaleba nge kwako, 9 ngobe ibo nge kwabo banoleba nge sekwa makatiamutjila nenge sekwa makaletjedza thigamila midzimu, ngono motjithigamila Ndzimu unotjila, wakwako, 10 nenge kulindila kuzha kwe Nkololo wawo edwa kudzimu, iye wawakamusa mu bafi. Jesu iye unotiangulila mu bushongola gonozha.