David Becomes King of Israel and Judah
(2 Samuel 5.1-10)
1 All the people of Israel went to David at Hebron and said to him, “We are your own flesh and blood. 2 In the past, even when Saul was still our king, you led the people of Israel in battle, and the Lord your God promised you that you would lead his people and be their ruler.” 3 So all the leaders of Israel came to King David at Hebron. He made a sacred alliance with them, they anointed him, and he became king of Israel, just as the Lord had promised through Samuel.
4 King David and all the Israelites went and attacked the city of Jerusalem. It was then known as Jebus, and the Jebusites, the original inhabitants of the land, were still living there. 5 The Jebusites told David he would never get inside the city, but David captured their fortress of Zion, and it became known as “David's City.” 6 David said, “The first man to kill a Jebusite will be commander of the army!” Joab, whose mother was Zeruiah, led the attack and became commander. 7 Because David went to live in the fortress, it came to be called “David's City.” 8 He rebuilt the city, starting at the place where land was filled in on the east side of the hill, and Joab restored the rest of the city. 9 David grew stronger and stronger, because the Lord Almighty was with him.
David's Famous Soldiers
(2 Samuel 23.8-39)
10 This is the list of David's famous soldiers. Together with the rest of the people of Israel, they helped him become king, as the Lord had promised, and they kept his kingdom strong.
11 First was Jashobeam of the clan of Hachmon, the leader of “The Three.” He fought with his spear against three hundred men and killed them all in one battle. 12 Next among the famous “Three” was Eleazar son of Dodo, of the clan of Ahoh. 13 He fought on David's side against the Philistines at the battle of Pas Dammim. He was in a barley field when the Israelites started to run away, 14 so he and his men took a stand in the middle of the field and fought the Philistines. The Lord gave him a great victory.
15 One day three of the thirty leading soldiers went to a rock where David was staying near Adullam Cave, while a band of Philistines was camping in Rephaim Valley. 16 At that time David was on a fortified hill, and a group of Philistines had occupied Bethlehem. 17 David got homesick and said, “How I wish someone would bring me a drink of water from the well by the gate in Bethlehem!” 18 The three famous soldiers forced their way through the Philistine camp, drew some water from the well, and brought it back to David. But he would not drink it; instead he poured it out as an offering to the Lord 19 and said, “I could never drink this! It would be like drinking the blood of these men who risked their lives!” So he refused to drink it. These were the brave deeds of the three famous soldiers.
20 Joab's brother Abishai was the leader of “The Famous Thirty.” He fought with his spear against three hundred men and killed them, and became famous among “The Thirty.” 21 He was the most famous of “The Thirty” and became their leader, but he was not as famous as “The Three.”
22 Benaiah son of Jehoiada from Kabzeel was a famous soldier; he did many brave deeds, including killing two great Moabite warriors. He once went down into a pit on a snowy day and killed a lion. 23 He also killed an Egyptian, a huge man seven and a half feet tall, who was armed with a gigantic spear. Benaiah attacked him with a club, snatched the spear from the Egyptian's hand, and killed him with it. 24 Those were the brave deeds of Benaiah, who was one of “The Thirty.” 25 He was outstanding among “The Thirty,” but not as famous as “The Three.” David put him in charge of his bodyguard.
26-47 These are the other outstanding soldiers:
Asahel, Joab's brother
Elhanan son of Dodo from Bethlehem
Shammoth from Harod
Helez from Pelet
Ira son of Ikkesh from Tekoa
Abiezer from Anathoth
Sibbecai from Hushah
Ilai from Ahoh
Maharai from Netophah
Heled son of Baanah from Netophah
Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin
Benaiah from Pirathon
Hurai from the valleys near Gaash
Abiel from Arbah
Azmaveth from Bahurum
Eliahba from Shaalbon
Hashem from Gizon
Jonathan son of Shagee from Harar
Ahiam son of Sachar from Harar
Eliphal son of Ur
Hepher from Mecherah
Ahijah from Pelon
Hezro from Carmel
Naarai son of Ezbai
Joel brother of Nathan
Mibhar son of Hagri
Zelek from Ammon
Naharai, Joab's armorbearer, from Beeroth
Ira and Gareb from Jattir
Uriah the Hittite
Zabad son of Ahlai
Adina son of Shiza (a leading member of the tribe of Reuben, with his own group of thirty soldiers)
Hanan son of Maacah
Joshaphat from Mithan
Uzzia from Ashterah
Shamma and Jeiel, sons of Hotham, from Aroer
Jediael and Joha, sons of Shimri, from Tiz
Eliel from Mahavah
Jeribai and Joshaviah, sons of Elnaam
Ithmah from Moab
Eliel, Obed, and Jaasiel from Zobah
Dafite unobe mambo we Iziraela ne Juda
(2 Samuele 5:1-10)
1 Baiziraela bose bakanokubungana kuna Dafite ku Heburoni ngono bakandwa beti, “Bona, ti bathu bang'ompela ne lopa ling'ompela. 2 Na ntolo kose Saulo atji mambo, ndiwe wakabe wakatungamila Baiziraela abeyenda ku ngwa na Yahwe Ndzimu uwo wakakudwa ukati, ‘Unowobe nlisi we bathu bangu Baiziraela kakale unowobe mbusi we bathu bangu Baiziraela.’ ” 3 Ndizo batungamili bose bakanokubungana kuna Dafite ku Heburoni, ngono Dafite kathama Tjidumano nabo mbeli kwa Yahwe ndizo bakazhodza Dafite kuti abe mambo mu Iziraela, kuyendidzana ne dama la Yahwe sekwa lakalebgwa ndi Samuele.
4 Dafite ne Baiziraela bose bakayenda bakanonginilila Jerusalema, nge tjibaka itjetjo yakabe idang'wa Jebusi ne Bajebusi ndibo bakabe bali bagali bako. 5 Bajebusi bakadwa Dafite bakati, “Aungafe wangina ipapa!” Ne kwakajalo, Dafite wakangina katola matizhilo e Ziyoni ngono kazibgwa ali nzi nkulu wa Dafite. 6 Ngono Dafite wakalebeleka kati, “Nthu we kutanga ebulaya Njebusi unowobe nlauli we babhayani.” Ipapo Joabu nkololo wa Zeruya kabe iye we kutanga kunobanginilila ndizo kabe iye nlauli we babhayani. 7 Dafite kagala mu matizhilo ndizo kadang'wa nzi nkulu wa Dafite. 8 Dafite kabamba nzi nkulu kupoteleka matizhilo kudwa pa duluthulo kunoti ku guma lakapoteleka, Joabu iye kapedzisa nzi nkulu wose. 9 Dafite kabe nkulu kwazo ngobe Yahwe Masimbawose bakabe ba naye.
Babhayani be ngwa ba Dafite
(2 Samuele 23:8-39)
10 Aba ndibo balume bakasima be batungamili ba Dafite, ibo bakabe babhatshi babe bakulu mu mbuso uwe kose ne mu Baiziraela ku nthama kuti abe Mambo Yahwe sekwa bakagadzabgwe ngekwe Baiziraela. 11 Nlongolongo we balume ba Dafite bakasima: Jashobimu we ludzi gwa Hakimoni ntungamili we batatu wakagwa ne balume bali mazana matatu (300) eshingisa thumo lile ngono kababulaya bose tjibaka tjing'ompela. 12 Kudwapo kwakabe kutobela Eleazari nkololo wa Dodo we ludzi gwa Ahohi. 13 Ndiye wakabe ana Dafite ku Pasidamimi tjibaka tjakati Bafilisitiya bakakubunganako kugwa. Kwakabe kuna nnda we mathunde e bhali koga bathu bakatizha Bafilisitiya ko. 14 Koga bakama zubuyanana pakati kwe nnda ngono bakaugwila, bakabulaya Bafilisitiya ngono Yahwe bakabatjidza nge kunda kukulu. 15 Batungamili batatu be ngwa be bali makumi ali matatu (30) bakayenda ku shongwe kuna Dafite ku guwu le Adulamu, ha Bafilisitiya batjikotoka mu nkuku we Refaimu. 16 Dafite wakabe ali ku matizhilo ngono gupo le babhayani be Bafilisitiya mu tjibaka itjetjo lakabe lili ku Bhetelehema. 17 Dafite kazwihwa eshaka vula kwazo ngono kazwibhuzwa kati, “Ndiani ungandipa vula ye tshime le Bhetelehema lipa nkoba kuti nding'we!” 18 Ngono batungamili batatu bakathukila mu bukotokelo gwe Bafilisitiya bakatjela vula mu tshime le Bhetelehema lipa nkoba ngono bakanopa Dafite. Koga Dafite kalamba ku ing'wa, ka itebula mbeli kwa Yahwe ngono kabe eti, 19 “Ngakube kutjena nami Ndzimu wangu kuti ndingathama itjetji. Andingang'we malopa e balume ibaba ngobe bakalonga matjilo abo mu mbatsha nge kubuya ne vula iyeyi.” Ndizo Dafite kasing'we vula iyeyo. Batungamili batatu bakathama saikoko. 20 Ngono Abishayi nnung'una wa Joabu wakabe ali ntungamili we batatu be bali makumi matatu (30), wakamilidza thumo lile katemelela balume bali mazana ali matatu (300) kababulaya kabe ne tjilumbi se ntungamili we batatu. 21 Muna bali batatu wakabe etetiwa kwazo pa bamwe babili, ngono kabe nlauli wabo koga kasilizane ne batatu. 22 Bhenaya nkololo wa Jehoyada wakabe ali nyambi ali nlume we mishingo inotjenamisa edwa ku Kabuzele, wakabulaya babhayani babili bakasima be Moabu. Wakadelukila kanobulaya shumba yakabe ili mu gomba mu zhuba lakabe lawa kapuku. 23 Wakatemelela N'egipiti wakabe akakulila pezhugwi kunga bhata maboko mabili. Nenguba N'egipiti akabe akabhata thumo linonga bhangwana wakalidzamula mu luboko gugwe kambulaya nalo. 24 Izwezwi ndizo zwakathamwa ndi Bhenaya nkololo wa Jehoyada, ngono naiye kazwithamila tjibombo se batungamili batatu. 25 Wakabe etetiwa kwazo pa bamwe bakabe bali makumi matatu ngono kasilizane ne batatu bekutanga. Dafite kambiga ntjengeti we batjengeti babe.
26 Babhayani bamwe bakasima be ngwa bakabe bali bo: Asahele nnung'una wa Joabu na Elihanani nkololo wa Dodo kudwa ku Bhetelehema 27 na Shamoti kudwa ku Harori na Helezi kudwa ku Peleti na 28 Ira nkololo wa Ikeshi kudwa ku Tekowa na Abiezera kudwa ku Anatoti 29 na Sibhekayi kudwa ku Hushahi na Ilai kudwa ku Ahohi 30 na Maharayi kudwa ku Netofa na Heledi nkololo wa Bhaana kudwa ku Netofa 31 na Ithayi nkololo wa Ribayi kudwa ku Gibiya mu Bhenjamini Bhenaya kudwa ku Pirathoni 32 na Hurayi kudwa ku mikuku ipejo ne Gaashi na Abiele kudwa ku Araba 33 na Azimaveti kudwa ku Bhahurumu na Eliabha kudwa ku Shalibhoni 34 na Hashemu kudwa ku Gizoni na Jonatani nkololo wa Shaji kudwa ku Harari 35 na Ahiamu nkololo wa Sakari kudwa ku Harari na Elifali nkololo wa Uri 36 na Heferi kudwa ku Mekhera na Ahija kudwa ku Peloni na 37 Heziro kudwa ku Karimeli na Nari nkololo wa Ezibayi 38 na Jowele nnung'una wa Nathani na Mibhari nkololo wa Hagiri 39 na Zeleki kudwa ku Amoni na Naharayi we Bheroti, mbhati we tjivikili tja Joabu nkololo wa Zeruya 40 na Ira kudwa ku Itiri na Garebu kudwa ku Itiri 41 na Uriya we N'hiti na Zabadi nkololo wa Ahalayi na 42 Adina nkololo wa Shiza wakabe ali ntungamili mu ludzi gwa Rubheni, iye ne gupo lile bakabe bali makumi matatu. 43 Hanani nkololo wa Maka na Joshafati kudwa ku Mithani 44 na Uziya kudwa ku Ashitera na Shama na Jeyele bakololo ba Hothamu kudwa ku Aroeri na 45 Jediale na Joha bakololo ba Shimiri kudwa ku Tizi 46 na Elieli kudwa ku Mahava Jeribayi na Joshaviya bakololo ba Elinamu na Ithima kudwa ku Moabu, 47 Elieli na Obhedi na Jasiele be Bamezoba.