A Vision of a Basket of Fruit
1 I had another vision from the Sovereign Lord. In it I saw a basket of fruit. 2 The Lord asked, “Amos, what do you see?”
“A basket of fruit,” I answered.
The Lord said to me, “The end has come for my people Israel. I will not change my mind again about punishing them. 3 On that day the songs in the palace will become cries of mourning. There will be dead bodies everywhere. They will be cast out in silence.”
Israel's Doom
4 Listen to this, you that trample on the needy and try to destroy the poor of the country. 5 You say to yourselves, “We can hardly wait for the holy days to be over so that we can sell our grain. When will the Sabbath end, so that we can start selling again? Then we can overcharge, use false measures, and fix the scales to cheat our customers. 6 We can sell worthless wheat at a high price. We'll find someone poor who can't pay his debts, not even the price of a pair of sandals, and we'll buy him as a slave.”
7 The Lord, the God of Israel, has sworn, “I will never forget their evil deeds. 8 And so the earth will quake, and everyone in the land will be in distress. The whole country will be shaken; it will rise and fall like the Nile River. 9 The time is coming when I will make the sun go down at noon and the earth grow dark in daytime. I, the Sovereign Lord, have spoken. 10 I will turn your festivals into funerals and change your glad songs into cries of grief. I will make you shave your heads and wear sackcloth, and you will be like parents mourning for their only child. That day will be bitter to the end.
11 “The time is coming when I will send famine on the land. People will be hungry, but not for bread; they will be thirsty, but not for water. They will hunger and thirst for a message from the Lord. I, the Sovereign Lord, have spoken. 12 People will wander from the Dead Sea to the Mediterranean and then on around from the north to the east. They will look everywhere for a message from the Lord, but they will not find it. 13 On that day even healthy young men and women will collapse from thirst. 14 Those who swear by the idols of Samaria, who say, ‘By the god of Dan’ or ‘By the god of Beersheba’—those people will fall and not rise again.”
Amosi unolakidziwa seme ina mitjelo
1 Eyi ndiyo mbono yandakalakidziwa ndi She Yahwe. Ndakabona seme ina mitjelo. 2 Bakandibhuzwa bakati, “Amosi unobonani?”
Adabila nditi, “Ndobona seme ina mitjelo yakabidwa.”
Ipapo Yahwe bakati kundili, “Bhelelo laswikila bathu bangu Baiziraela, anditoshandula nkumbulo wangu kubasumikilisa. 3 Mu zhuba ilelo njimbo mu Ng'umba ye Ndzimu dzowoshanduka dzikabe tjililo, koleba She Yahwe. Zwitumbu zwinjinji zowobe zwakaandama pamwe ne pamwe. Kowobe kwakati hwuu.”
Sumikiliso ye Iziraela
4 Imwi banotshambilidza basheti, kakale mulobesa bashayi mu shango. 5 Muti, “Nzano we Mwedzi ugala unowopela lini ne zhuba le Sabata lowopinda lini, kuti titangise tengesa mathunde kakale, titapudza zwilizanyo tibiga themba dzipezhugwi titjebela, 6 titengesela bashayi zwikoto zwe korong, titenga bashayi nge siliva, basheti tibatenga nge shangu,” 7 ihwani woku, Yahwe ibo Gudzo le Iziraela batuna bakati, “Akuna tjandingakangang'wa tje mishingo yenyu. 8 Apa shango aingatengenyeke ngekwa ikoku kene? Na ibo bagele muili abangabe mu tjililo kene? Se gwizi gwe Naili, shango yose inowomiduka ikadzongeka kudwapo ikatebama. 9 Mu zhuba ilelo, ndowothama kuti zhuba limile masikati makulu, athama kuti shango ibe zhalima mu masikati.” Koleba She Yahwe. 10 “Ndowoshandula mizano yenyu ikabe buyendasi ne njimbo dzenyu dzikabe zwililo. Ndowothama kuti mutesele mavudzi enyu kakale muambale saka le tjililo, zhuba ilelo mowobe mu tjililo se nzwadzi elilila nkololo uwe wakazwagwa ega ngono afa. Tjimwe ne tjimwe mu zhuba ilelo tjowobe tjinogwadza kwazo!
11 “Tjibaka tjaswika, tjandinowotumila bhamba mu shango, bhamba lisi le zojiwa, kene le nyota ye vula, koga le kuhwa matama a Yahwe.” Koleba She Yahwe. 12 “Banowodzungayila kudwa mu gungwa kuyenda ku gumwe, ne kudwa ku bunandzwa kuyenda ku bhezhuba, banowolabuka beyenda yeno na yeno beshaka dama la Yahwe, koga abatowoliwana. 13 Mu zhuba ilelo baanadi babuya ne bazhuzha bakasima banowotimbama nge nyota. 14 Ibabo banotuna nge midzimu ye Samariya beti, ‘Nge ndzimu we Dani,’ kene ‘nge ndzimu we Bheerisheba,’ banowowa bakasitongotjamuka kakale.”