1 From Paul, Silas, and Timothy—
To the people of the church in Thessalonica, who belong to God the Father and the Lord Jesus Christ:
May grace and peace be yours.
The Life and Faith of the Thessalonians
2 We always thank God for you all and always mention you in our prayers. 3 For we remember before our God and Father how you put your faith into practice, how your love made you work so hard, and how your hope in our Lord Jesus Christ is firm. 4 Our friends, we know that God loves you and has chosen you to be his own. 5 For we brought the Good News to you, not with words only, but also with power and the Holy Spirit, and with complete conviction of its truth. You know how we lived when we were with you; it was for your own good. 6 You imitated us and the Lord; and even though you suffered much, you received the message with the joy that comes from the Holy Spirit. 7 So you became an example to all believers in Macedonia and Achaia. 8 For not only did the message about the Lord go out from you throughout Macedonia and Achaia, but the news about your faith in God has gone everywhere. There is nothing, then, that we need to say. 9 All those people speak about how you received us when we visited you, and how you turned away from idols to God, to serve the true and living God 10 and to wait for his Son to come from heaven—his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming.
1 Ndimi Paulo, ndina Silivano, na Timoti.
Ku gubungano le Batesalonika mu Ndzimu Tate na She Jesu Kirisiti:
Ngoni ne kunyalala ngakube namwi.
Butjilo ne bugalimoyo gwe Batesalonika
2 Toboka Ndzimu misi yose nge kwenyu mose, timutembezelela mu mitembezelo yedu. 3 Togala tikumbula mbeli kwe Ndzimu Tate bedu, nshingo wenyu unozwagwa nge bugalimoyo, kushinga kwenyu kukulu kunozwagwa nge ludo nenge kusimisila kwenyu kunozwagwa nge kugalabgwe muna She wedu Jesu Kirisiti. 4 Zwikamu zwinodiwa nge Ndzimu, toziba kuti wakamushalula, 5 ngobe ndebo mbuya yedu aizozha kumuli nge matama koga, yakazha nge masimba nge Meya yakayengemala nenge kuduma kwakapelela. Moziba sekwa takabe tizwiibhata tili gele pakati kwenyu tithamila imwi. 6 Makabe bayedzi bedu ne ba She; nenguba makabe ne kudziyila kukulu, makaamutjila dama nge kushatha kunodwa mu Meya yakayengemala. 7 Ndizo makabe tjilakidzilo ku bagalimoyo bose be Makedoniya ne Akaiya. 8 Ngobe dama ngekwa She alizoti kubhuda mu muli, likazibgwa mu Makedoniya ne Akaiya koga, lakazibgwa kumwe ne kumwe nenge zila yamakabe mu kugalamoyo ndiyo mu Ndzimu. Ndizo akutjina tjatingaleba nge kwako, 9 ngobe ibo nge kwabo banoleba nge sekwa makatiamutjila nenge sekwa makaletjedza thigamila midzimu, ngono motjithigamila Ndzimu unotjila, wakwako, 10 nenge kulindila kuzha kwe Nkololo wawo edwa kudzimu, iye wawakamusa mu bafi. Jesu iye unotiangulila mu bushongola gonozha.