Judging Others
(Luke 6.37Luke 38Luke 41Luke 42)
1 “Do not judge others, so that God will not judge you, 2 for God will judge you in the same way you judge others, and he will apply to you the same rules you apply to others. 3 Why, then, do you look at the speck in your brother's eye and pay no attention to the log in your own eye? 4 How dare you say to your brother, ‘Please, let me take that speck out of your eye,’ when you have a log in your own eye? 5 You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of your brother's eye.
6 “Do not give what is holy to dogs—they will only turn and attack you. Do not throw your pearls in front of pigs—they will only trample them underfoot.
Ask, Seek, Knock
(Luke 11.9-13)
7 “Ask, and you will receive; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. 8 For everyone who asks will receive, and anyone who seeks will find, and the door will be opened to those who knock. 9 Would any of you who are fathers give your son a stone when he asks for bread? 10 Or would you give him a snake when he asks for a fish? 11 As bad as you are, you know how to give good things to your children. How much more, then, will your Father in heaven give good things to those who ask him!
12 “Do for others what you want them to do for you: this is the meaning of the Law of Moses and of the teachings of the prophets.
The Narrow Gate
(Luke 13.24)
13 “Go in through the narrow gate, because the gate to hell is wide and the road that leads to it is easy, and there are many who travel it. 14 But the gate to life is narrow and the way that leads to it is hard, and there are few people who find it.
A Tree and Its Fruit
(Luke 6.43Luke 44)
15 “Be on your guard against false prophets; they come to you looking like sheep on the outside, but on the inside they are really like wild wolves. 16 You will know them by what they do. Thorn bushes do not bear grapes, and briers do not bear figs. 17 A healthy tree bears good fruit, but a poor tree bears bad fruit. 18 A healthy tree cannot bear bad fruit, and a poor tree cannot bear good fruit. 19 And any tree that does not bear good fruit is cut down and thrown in the fire. 20 So then, you will know the false prophets by what they do.
I Never Knew You
(Luke 13.25-27)
21 “Not everyone who calls me ‘Lord, Lord’ will enter the Kingdom of heaven, but only those who do what my Father in heaven wants them to do. 22 When the Judgment Day comes, many will say to me, ‘Lord, Lord! In your name we spoke God's message, by your name we drove out many demons and performed many miracles!’ 23 Then I will say to them, ‘I never knew you. Get away from me, you wicked people!’
The Two House Builders
(Luke 6.47-49)
24 “So then, anyone who hears these words of mine and obeys them is like a wise man who built his house on rock. 25 The rain poured down, the rivers flooded over, and the wind blew hard against that house. But it did not fall, because it was built on rock.
26 “But anyone who hears these words of mine and does not obey them is like a foolish man who built his house on sand. 27 The rain poured down, the rivers flooded over, the wind blew hard against that house, and it fell. And what a terrible fall that was!”
The Authority of Jesus
28 When Jesus finished saying these things, the crowd was amazed at the way he taught. 29 He wasn't like the teachers of the Law; instead, he taught with authority.
Kusumikilisa bamwe
(Luke 6:37-38, Luke 41-42)
1 “Musisumikilise, kuti ndizo musisumikilisiwe. 2 Ngobe nge zila yamunosumikilisa bamwe ndiyo, namwibo mowosumikilisiwa ndiyo, nge tjilizanyo tjamunolizanya nditjo mowolizanyigwabo nditjo. 3 Ini una hanya nge lubatsha gumu zhisho le ikamu tjitjo ngono ushayila hanya guni limu zhisho lilo kene? 4 Apa ungadwa ikamu tjitjo tjini uti, ‘Ima ndiduse lubatsha mu zhisho lilo,’ koga kuna guni muna lilo zhisho kene? 5 Ntjengedzi ndiwe! Kutanga dusa guni mu zhisho lilo, kudwapo ndiko kwaunowobona zubuyanana kudusa lubatsha mu zhisho le ikamu tjitjo.
6 “Musipe mbgwa tjakayengemala dzingadwa dzimushandukila dzimupalulanya. Musilashile ndalama dzenyu dzakanaka mbeli kwe hwotji, dzingadzikanyanga nge makumbo.
Kumbilani, shakani, kokodzani
(Luke 11:9-13)
7 “Kumbilani mowopiwa, shakani mowowana, kokodzani mowozhuligwa. 8 Ngobe mmwe ne mmwe unokumbila unopiwa na iye unoshaka unowana, kakale na iye unokokodza, unowozhuligwa. 9 Ndiupi wenyu ungati mwana uwe ekumbila tjiwunga kampa bgwe kene? 10 Kene ungati ekumbila hwobe kampa nyoka kene? 11 Apa imwi nenguba muli babi muziba kupa bana benyu zwipo zwakanaka, kukulu seni kwa Tate benyu ba kudzimu kwabanowobapa zwipo zwakanaka ibo banobakumbila kene!
12 “Tjimwe ne tjimwe tjamunoyemula kuti bamwe bamuyitile itjo, mubayitile itjobo, ngobe oyu ndiwo nlayo ne balebesambeli.
Nkoba wakamanikana
(Luke 13:24)
13 “Nginani nge nkoba wakamanikana, ngobe nkoba wakashatha ne zila yakazhuka inoyenda ku golomodzo ngono banongina ndiwo banji. 14 Koga nkoba wakamanikana ne zila inolema inoyenda ku butjilo, ndizo banoiwana bashomanana.
Nti ne zwizwalo zwawo
(Luke 6:43-44)
15 “Tjenjelelani balebesambeli be manyepkhwa. Banozha kumuli bakaambala makukuta e pkhwizi, koga mukati bali phele dzina bushongola. 16 Mowobaziba nge zwizwalo zwabo. Apa zhambi dzotjegwa mu mihwa kene, kene phaya mu zwishosho? 17 Sa ikoko nti mmwe ne mmwe wakalulwama unozwala zwizwalo zwakalulwama ne nti wakabipa unozwala mitjelo yakabipa. 18 Nti wakalulwama aungazwale mitjelo yakabipa, kakale nti wakabipa aungazwale zwizwalo zwibuya. 19 Nti mmwe ne mmwe usingazwale zwizwalo zwakalulwama unotemiwa ukalashigwa mu moto. 20 Ndizo mowobaziba nge zwizwalo zwabo.
Andizotongo muziba
(Luke 13:25-27)
21 “Ate mmwe ne mmwe unoti kundili, ‘She, She,’ unowongina mu bushe gwe kudzimu, koga kowongina iwoyo unothama kuda kwa Tate bangu ba kudzimu. 22 Muna ilelo zhuba, banji banowoti kundili ‘She, She, apa atizolebelambeli nge zina lenyu, tikadusa meya mibi nge zina lenyu, tikathama matjenamiso makulu nge zina lenyu kene?’ 23 Ipapo ndowobadwa ati, ‘Andizotongo muziba. Idwani pandili bashingi be bubi ndimwi!’
Mbaki wakatjenjela ne we tjilengwe
(Luke 6:47-49)
24 “Ndizo mmwe ne mmwe unohwa matama angu iyawa kaalondolodza unofanana ne nlume wakatjenjela wakabaka ng'umba iye pezhugwi kwe bgwe. 25 Vula ikana, kukabe ne mikubila ne phepo dzikatutudza, koga ng'umba iyeyo ikasiwe, ngobe yakabe yakabakwa mu bgwe.
26 “Koga mmwe ne mmwe unohwa matama angu iyawa kasialondolodze unofanana ne nlume we tjilengwe wakabaka ng'umba mu nsetje. 27 Vula ikana njizi dzikazhala ne phepo dzikatutudza, ng'umba iyeyo ikawa tjose.”
Jesu unodiya lebeswa
28 Jesu kati apedza kuleba izwezwi zwithu, mibunga ye bathu ikakaabadziwa ngodiya kukwe, 29 ngobe wakatubula kudiya lebeswa, asingafanane ne badiyi babo be nlayo.