The Temptation of Jesus
(Matthew 4.1-11Mark 1.12Mark 13)1 Jesus returned from the Jordan full of the Holy Spirit and was led by the Spirit into the desert, 2 where he was tempted by the Devil for forty days. In all that time he ate nothing, so that he was hungry when it was over.
3 The Devil said to him, “If you are God's Son, order this stone to turn into bread.”
4 But Jesus answered, “The scripture says, ‘Human beings cannot live on bread alone.’”
5 Then the Devil took him up and showed him in a second all the kingdoms of the world. 6 “I will give you all this power and all this wealth,” the Devil told him. “It has all been handed over to me, and I can give it to anyone I choose. 7 All this will be yours, then, if you worship me.”
8 Jesus answered, “The scripture says, ‘Worship the Lord your God and serve only him!’”
9 Then the Devil took him to Jerusalem and set him on the highest point of the Temple, and said to him, “If you are God's Son, throw yourself down from here. 10 For the scripture says, ‘God will order his angels to take good care of you.’ 11 It also says, ‘They will hold you up with their hands so that not even your feet will be hurt on the stones.’”
12 But Jesus answered, “The scripture says, ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
13 When the Devil finished tempting Jesus in every way, he left him for a while.
Jesus Begins His Work in Galilee
(Matthew 4.12-17Mark 1.14Mark 15)14 Then Jesus returned to Galilee, and the power of the Holy Spirit was with him. The news about him spread throughout all that territory. 15 He taught in the synagogues and was praised by everyone.
Jesus Is Rejected at Nazareth
(Matthew 13.53-58Mark 6.1-6)16 Then Jesus went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath he went as usual to the synagogue. He stood up to read the Scriptures 17 and was handed the book of the prophet Isaiah. He unrolled the scroll and found the place where it is written,
18 “The Spirit of the Lord is upon me,
because he has chosen me to bring good news to the poor.
He has sent me to proclaim liberty to the captives
and recovery of sight to the blind,
to set free the oppressed
19 and announce that the time has come
when the Lord will save his people.”
20 Jesus rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. All the people in the synagogue had their eyes fixed on him, 21 as he said to them, “This passage of scripture has come true today, as you heard it being read.”
22 They were all well impressed with him and marveled at the eloquent words that he spoke. They said, “Isn't he the son of Joseph?”
23 He said to them, “I am sure that you will quote this proverb to me, ‘Doctor, heal yourself.’ You will also tell me to do here in my hometown the same things you heard were done in Capernaum. 24 I tell you this,” Jesus added, “prophets are never welcomed in their hometown. 25 Listen to me: it is true that there were many widows in Israel during the time of Elijah, when there was no rain for three and a half years and a severe famine spread throughout the whole land. 26 Yet Elijah was not sent to anyone in Israel, but only to a widow living in Zarephath in the territory of Sidon. 27 And there were many people suffering from a dreaded skin disease who lived in Israel during the time of the prophet Elisha; yet not one of them was healed, but only Naaman the Syrian.”
28 When the people in the synagogue heard this, they were filled with anger. 29 They rose up, dragged Jesus out of town, and took him to the top of the hill on which their town was built. They meant to throw him over the cliff, 30 but he walked through the middle of the crowd and went his way.
A Man with an Evil Spirit
(Mark 1.21-28)31 Then Jesus went to Capernaum, a town in Galilee, where he taught the people on the Sabbath. 32 They were all amazed at the way he taught, because he spoke with authority. 33 In the synagogue was a man who had the spirit of an evil demon in him; he screamed out in a loud voice, 34 “Ah! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Are you here to destroy us? I know who you are: you are God's holy messenger!”
35 Jesus ordered the spirit, “Be quiet and come out of the man!” The demon threw the man down in front of them and went out of him without doing him any harm.
36 The people were all amazed and said to one another, “What kind of words are these? With authority and power this man gives orders to the evil spirits, and they come out!” 37 And the report about Jesus spread everywhere in that region.
Jesus Heals Many People
(Matthew 8.14-17Mark 1.29-34)38 Jesus left the synagogue and went to Simon's home. Simon's mother-in-law was sick with a high fever, and they spoke to Jesus about her. 39 He went and stood at her bedside and ordered the fever to leave her. The fever left her, and she got up at once and began to wait on them.
40 After sunset all who had friends who were sick with various diseases brought them to Jesus; he placed his hands on every one of them and healed them all. 41 Demons also went out from many people, screaming, “You are the Son of God!”
Jesus gave the demons an order and would not let them speak, because they knew he was the Messiah.
Jesus Preaches in the Synagogues
(Mark 1.35-39)42 At daybreak Jesus left the town and went off to a lonely place. The people started looking for him, and when they found him, they tried to keep him from leaving. 43 But he said to them, “I must preach the Good News about the Kingdom of God in other towns also, because that is what God sent me to do.”
44 So he preached in the synagogues throughout the country.
Satani unolika Jesu
(Matewu 4:1-11Mako 1:12-13)1 Jesu kati ali zhele Meya yakayengemala, kashanduka edwa ku Jorodani Meya ikantungamilila ku tjilambanyika, 2 kwaakalikwa ndi Satani mazhuba ali makumi manna. Aazotongoja tjimwe mu mazhuba iyawo, ndizo kubupelo gwawo wakabe ne zhala kwazo.
3 Satani kati kunli, “Ha uli Nkololo we Ndzimu, idwa bgwe ileli libe tjiwunga!”
4 Jesu kashandula kati, “Kwakakwagwa kuyi, ‘Nthu aatotjila nge tjiwunga tjoga.’ ”
5 Satani katatha naye pakatathila, tjinyolotjo kanlakidza mituthu yose shango. 6 Ngono Satani kati kunli “Ndowokupa fumwa yayo ne simba eleli lose, ngobe zwakapiwa imi, ngono ndopa wandada. 7 Ndizo ha undinamata kose ikoku kowobe kuko.”
8 Jesu kashandula kati, “Kwakakwagwa kuyi, ‘Namata She Ndzimu uwo, ushingile iwo woga.’ ”
9 Satani kan'yisa ku Jerusalema, kaswika kammisa pa tjilungwane tje Ng'umba ye Ndzimu. Ngono kati, “Ha uli Nkololo we Ndzimu, uzwiposele pasi; 10 ngobe kwakakwagwa kuyi, ‘Unowodwa batumwa bawo be kudzimu nge kuko, kuti bakulise nge njele.’ 11 Kakale kukayi, ‘Banowokugama nge maboko abo, kuti usilobe gumbo lilo mu bgwe.’ ” 12 Jesu kanshandula kati, “Kwakakwagwa kuyi, ‘Usilike She Ndzimu uwo.’ ”
13 Kukati Satani apedza kunlika, kansiya kwe tjibaka.
Jesu unotangisa nshingo uwe mu Galili
(Matewu 4:12-17Mako 1:14-15)14 Jesu kabgwilila ku Galili ali mu simba le Meya, ngono tjilumbi nge kukwe tjikaandama mu shango iyeyo yose. 15 Kadiya mu ng'umba dzabo dze mitembezelo, ndizo bose bakankudza.
Jesu unolambiwa ku Nazareta
(Matewu 13:53-58Mako 6:1-6)16 Ngono Jesu kayenda ku Nazareta, iko kwaakalegwako, kukati nge zhuba le Ndzimu lekunyaluluka le Sabata kayenda ku ng'umba ye mitembezelo se wolobela kukwe. Kamilika kubala. 17 Wakapiwa lukwalo gwe nlebesambeli Isaya. Kati eguzhula kawana pakakwagwa kuyi,
18 “Meya ya She imundili,
ngobe iye wakandishalula kuti ndisumikile ndebo mbuya ku bashayi.
Wandituma kuleba sununguko ku basungwa,
nenge kuti mapofu apofunuke,
nenge kusunungula bakatshambilidziwa
19 kubika gole She labanowolakidza ndulamo yabo mu bathu.”
20 Ipapo kazhalila lukwalo kagubgwiliza ku nshingi, kagala pasi. Ngono mesho wose mu ng'umba ye mitembezelo akabe akalinga kunli, 21 ngono katangisa kubadwa eti, “Nasi matama e lukwalo igogu amahwa ashingikala.”
22 Bose bakaleba zwakanaka nge kukwe, bakatjenamila matama e ngoni aakaleba. Bakabhuzwana beti, “Apa ate nkololo wa Josefa iwoyu kene?”
23 Jesu kati ku bali, “Malebeswa mowondidwa gungulupeswa linoti, ‘Ng'anga, uzwilape.’ Thama mu nzi wa kanyi kwenyu, tjatakahwa kuyi watjithama mu Kapenaume.” 24 Kadwilila eti, “Ndolebesa tjose ndoti, akuna nlebesambeli unoamutjigwa mu nzi wa kanyi kwabo.
25 “Ndolebesa ndoti, kwakabe kuna tjilikadzi njinji mu Iziraela mu misi ya Elija, vula paisakana makole matatu ana mimwedzi ili mitathatu, kukabe bhamba gulu mu shango yose. 26 Koga Elija aazotumigwa ku tjilikadzi njinji idzedzo, wakatumigwa ku Zarefati mu shango ye Sidoni, ku imwe tjilikadzi. 27 Kwakabe kuna banji mu Iziraela banogwala mapele akabipa mu misi ya Elisha nlebesambeli, koga akuna ne nng'ompela wakapodziwa, kuzhe kwa Naamani we Siriya.”
28 Bathu bose bakabe bali mu ng'umba ye mitembezelo bakati behwa ikoku bakazhala bushongola. 29 Bakamilika bakan'dusila kuzhe kwe nzi, bakankwebela kuliteyanjelele gwe dombo, lakabe nzi iwoyo wakabakwa pezhugwi kwalo, kuti bamposele pasi. 30 Koga iye wakapalama pakati kwabo kayenda.
Jesu edusa meya mbi
(Mako 1:21-28)31 Ipapo kayenda ku Kapenaume, nzi umu Galili. Mu zhuba le Sabata, kadiya bathu. 32 Bakakaabadziwa nge kudiya kukwe, ngobe dama lile lakabe lina simba. 33 Mu ng'umba ye mitembezelo kwakabe kuna mmwe nlume akasungwa nge meya mbi. Wakamimilila pezhugwi eti, 34 “Apa unoshaka kuti titini kene, Jesu we Nazareta? Wazha kuwotilobesa kene? Ndoziba kuti uani. U iye N'yengemali we Ndzimu.”
35 Jesu kantjemela eti, “Nyalala ubhude munli!” Ipapo meya mbi ukalashila nlume iwoyo pasi mbeli kwabo bose, ukabhuda munli usanhwisa zogwadza.
36 Bathu bose ibabo bakakaabala bakabhuzwana beti, “Hwudiya kupi ikoku! Nge ndaulo nenge simba unotjemela meya mibi ngono ikabhuda!” 37 Ndizo bathu bakaleba nge kukwe kukaandama mu ntuthu wose.
Jesu epodza banji
(Matewu 8:14-17Mako 1:29-34)38 Jesu kabhuda mu ng'umba ye mitembezelo kayenda ku nzi wa Simoni. Mmezwale ba Simoni bakabe begwala bana luzhazhamo, ndizo Simoni ne bathu baipapo bakakumbila Jesu kuti abhatshe. 39 Ndizo kama pa n'gwele katjemela luzhazhamo, ngono gukabhuda mubali. N'gwele kapola, kamilika tjinyolotjo katangisa kupa bathu zojiwa.
40 Kukati zhuba lingina, bathu bakabe bana bagwele banogwala njigwele dzakasiyana siyana, bakabazhisa kunli, ndizo kababiga maboko bose, kabapodza. 41 Ne meya mibi ikabhuda imimila iti, “Iwe u Nkololo we Ndzimu!”
Koga kaitjemela asingaidumile kulebeleka, ngobe yakabe iziba kuti ndiye Mesiya.
Jesu esumikila mu ng'umba dze mitembezelo
(Mako 1:35-39)42 Kukati zhuba liyedza, Jesu kabhudila ku nyelele kusina bathu. Bathu bakabe benshaka, ndizo bakati beswika paayapo bakagwisa kun'dzibila kuti asiyende ebasiya. 43 Koga kabadwa kati, “Ndakafanila kuti ndisumikile ndebo mbuya ye bushe gwe Ndzimu ku mimwe mizibo, ngobe nditjo tjandakatumigwa.”
44 Ngono kadwilila esumikila mu ng'umba dze mitembezelo dze Judiya.