King Hezekiah of Judah
(2 Chronicles 29.12 22 31.1)
1 In the third year of the reign of Hoshea son of Elah as king of Israel, Hezekiah son of Ahaz became king of Judah 2 at the age of twenty-five, and he ruled in Jerusalem for twenty-nine years. His mother was Abijah, the daughter of Zechariah. 3 Following the example of his ancestor King David, he did what was pleasing to the Lord. 4 He destroyed the pagan places of worship, broke the stone pillars, and cut down the images of the goddess Asherah. He also broke in pieces the bronze snake that Moses had made, which was called Nehushtan. Up to that time the people of Israel had burned incense in its honor. 5 Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel; Judah never had another king like him, either before or after his time. 6 He was faithful to the Lord and never disobeyed him, but carefully kept all the commands that the Lord had given Moses. 7 So the Lord was with him, and he was successful in everything he did. He rebelled against the emperor of Assyria and refused to submit to him. 8 He defeated the Philistines and raided their settlements, from the smallest village to the largest city, including Gaza and its surrounding territory.
9 In the fourth year of Hezekiah's reign—which was the seventh year of King Hoshea's reign over Israel—Emperor Shalmaneser of Assyria invaded Israel and besieged Samaria. 10 In the third year of the siege Samaria fell; this was the sixth year of Hezekiah's reign and the ninth year of Hoshea's reign. 11 The Assyrian emperor took the Israelites to Assyria as prisoners and settled some of them in the city of Halah, some near the Habor River in the district of Gozan, and some in the cities of Media.
12 Samaria fell because the Israelites did not obey the Lord their God, but broke the covenant he had made with them and disobeyed all the laws given by Moses, the servant of the Lord. They would not listen and they would not obey.
The Assyrians Threaten Jerusalem
(2 Chronicles 32.1-19Isaiah 36.1-22)
13 In the fourteenth year of the reign of King Hezekiah, Sennacherib, the emperor of Assyria, attacked the fortified cities of Judah and conquered them. 14 Hezekiah sent a message to Sennacherib, who was in Lachish: “I have done wrong; please stop your attack, and I will pay whatever you demand.” The emperor's answer was that Hezekiah should send him ten tons of silver and one ton of gold. 15 Hezekiah sent him all the silver in the Temple and in the palace treasury; 16 he also stripped the gold from the temple doors and the gold with which he himself had covered the doorposts, and he sent it all to Sennacherib. 17 The Assyrian emperor sent a large army from Lachish to attack Hezekiah at Jerusalem; it was commanded by his three highest officials. When they arrived at Jerusalem, they occupied the road where the cloth makers work by the ditch that brings water from the upper pool. 18 Then they sent for King Hezekiah, and three of his officials went out to meet them: Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace; Shebna, the court secretary; and Joah son of Asaph, who was in charge of the records. 19 One of the Assyrian officials told them that the emperor wanted to know what made King Hezekiah so confident. 20 He demanded, “Do you think that words can take the place of military skill and might? Who do you think will help you rebel against Assyria? 21 You are expecting Egypt to help you, but that would be like using a reed as a walking stick—it would break and jab your hand. That is what the king of Egypt is like when anyone relies on him.”
22 The Assyrian official went on, “Or will you tell me that you are relying on the Lord your God? It was the Lord's shrines and altars that Hezekiah destroyed, when he told the people of Judah and Jerusalem to worship only at the altar in Jerusalem. 23 I will make a bargain with you in the name of the emperor. I will give you two thousand horses if you can find that many men to ride them! 24 You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and cavalry! 25 Do you think I have attacked your country and destroyed it without the Lord's help? The Lord himself told me to attack it and destroy it.”
26 Then Eliakim, Shebna, and Joah told the official, “Speak Aramaic to us, sir. We understand it. Don't speak Hebrew; all the people on the wall are listening.”
27 He replied, “Do you think you and the king are the only ones the emperor sent me to say all these things to? No, I am also talking to the people who are sitting on the wall, who will have to eat their excrement and drink their urine, just as you will.”
28 Then the official stood up and shouted in Hebrew, “Listen to what the emperor of Assyria is telling you! 29 He warns you not to let Hezekiah deceive you. Hezekiah can't save you. 30 And don't let him persuade you to rely on the Lord. Don't think that the Lord will save you and that he will stop our Assyrian army from capturing your city. 31 Don't listen to Hezekiah. The emperor of Assyria commands you to come out of the city and surrender. You will all be allowed to eat grapes from your own vines and figs from your own trees, and to drink water from your own wells— 32 until the emperor resettles you in a country much like your own, where there are vineyards to give wine and there is grain for making bread; it is a land of olives, olive oil, and honey. If you do what he commands, you will not die, but live. Don't let Hezekiah fool you into thinking that the Lord will rescue you. 33 Did the gods of any other nations save their countries from the emperor of Assyria? 34 Where are they now, the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Did anyone save Samaria? 35 When did any of the gods of all these countries ever save their country from our emperor? Then what makes you think the Lord can save Jerusalem?”
36 The people kept quiet, just as King Hezekiah had told them to; they did not say a word. 37 Then Eliakim, Shebna, and Joah tore their clothes in grief, and went and reported to the king what the Assyrian official had said.
Mambo Hezekiya we Juda
(2 Zwiyitikalo 29:1-22 31:1)
1 Mu gole le butatu le mbuso wa Hosheya nkololo wa Ela mambo we Iziraela, Hezekiya nkololo wa Ahazi mambo we Juda katangisa kubusa. 2 Wakatangisa kubusa ana makole ali makumi mabili ana mashanu (25), kabusa makole ali makumi mabili ana ali zhanalume (29) mu Jerusalema. Zina la mmeyabe liyi Abi nkololokadzi wa Zakhariya. 3 Wakathama tjakalulwama mu mesho a Yahwe, sekwakathama tate babe Dafite. 4 Wakadusa magalo akatuthumala, kakwiya mabgwe e thiwa, katema ifano tja Ashera, kapkhwanya nyoka ye phangula yakabe yathamiwa ndi Mushe ngoti kuswika mu tjibaka itjetjo bathu be Iziraela bakabe beipisila motsha, yakabe idang'wa Nehushitani. 5 Hezekiya wakagalabgwe muna Yahwe Ndzimu we Iziraela, kwakabe kusina wakanga iye muna bomambo bose be Juda shule kukwe kene muna ibabo bakabe bali mbeli kukwe. 6 Wakabhatilila muna Yahwe, kasipambuke mu kubatobela, kabhata milayo ya Yahwe yabakalayila Mushe. 7 Yahwe bakabe banaye, kabhudilila mutjimwe ne tjimwe tjaakabe ethama. Kapandukila mambo we Asiriya, kasinshingile. 8 Kakunda Bafilisitiya kunoti tjose ku Gaza ne mituthu yayo kudwa ku ngadzi kunoti ku nzi we matizhilo. 9 Mu gole le bunna le mbuso wa Hezekiya kuli gole le butendeka le mbuso wa Hosheya nkololo wa Ela mambo we Iziraela, Shalimanesa kanginilila Samariya kaikomba nge ngwa. 10 Kwakati kubupelo gwe makole matatu Baasiriya bakaitola. Mu gole le butathatu le mbuso wa Hezekiya kuli gole le buzhanalume le mbuso wa Hosheya mambo we Iziraela, Samariya ikatapiwa. 11 Mambo we Asiriya kasengela Baiziraela ku Asiriya kababiga mu Hala ne ku Haba gwizi gwe Gozani ne mu mizi mikulu ye Mediya, 12 ngoti abazoteedza hwi la Yahwe Ndzimu wabo, ngono bakatjinya tjidumano na zose zwakalebgwa ndi Mushe nlanda wa Yahwe, abazozwiteedza kene kuli kuzwishingikadza. 13 Mu gole le bugumi lina ali manna (14) le mbuso wa Hezekiya, Senakheribu mambo we Asiriya kazha kuwonginilila mizi mikulu yose ye matizhilo ye Juda ngono kayitapa. 14 Hezekiya mambo we Juda katumila ndayidzo kuna mambo we Asiriya ku Lakhishi eti, “Ndatjinya, shanduka undilekedze, ndowokulipa tjaunoshaka.” Ngono mambo we Asiriya kalipisa Hezekiya mambo we Juda talenta dze siliva dzili mazana matatu (300) ne talenta dze golide dzili makumi matatu (30). 15 Hezekiya kampa siliva yose yakabe ili mu ng'umba ya Yahwe nemu matula e ng'umba ya mambo. 16 Mu tjibaka itjetjo Hezekiya ka kokonola golide mu matendele e ng'umba ya Yahwe nemu makwasayile, yakabe ya namatidziwa na Hezekiya mambo we Juda kayipa mambo we Asiriya.
Senakheribu uno tshusidzila Jerusalema
(2 Zwiyitikalo 32:1-19Isaya 36:1-22)
17 Mambo we Asiriya katuma ntungamili nkulu we ngwa ne ntungamili we bashingi be nzi wa mambo ne nlauli we babhayani kuna Mambo Hezekiya ku Jerusalema ana ngwa hwulu kudwa ku Lakhishi. Bakayenda bakanoswika ku Jerusalema, bakati beswika bakama pa ngolo ye dziba lipezhugwi, limu zila ipa nnda we nsuki. 18 Bakadana mambo, ngono Eliyakimu nkololo wa Hilikiya wakabe ali ntjengeti we ng'umba ye bumambo, na Shebina we nkwalili na Jowa nkololo wa Asafu we nkwali we zwakashingikala bakayenda kubali. 19 Nkulu we balauli be babhayani kabadwa kati, “Kadweni Hezekiya muti, ‘Mambo nkulu, mambo we Asiriya kati, tjawakabiga mutjili ini wakadzikama wakajali kene? 20 Apa unokumbula kuti kuleba matama koga ndiwo maano ne simba lekugwa kene? Wakabiga muna yani haundipandukila kene? 21 Bonani, wakabiga mu Egipiti, igoguja ludozo gwe lushanga gwakavunika, gunowobhaya mmwe ne mmwe unodozola nago. Faro mambo we Egipiti wakajalo kuna ibabo bose bakabiga munli. 22 Koga ha mungandidwa muti, “Takabiga muna Yahwe Ndzimu wedu.” Apa ate uli iwo we magalo akatuthumala ne zwibeso zwinopisigwa zwibhayilo zwakakolomogwa ndi Hezekiya, edwa Juda ne Jerusalema eti, “Mu namate mbeli kwe tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo tjimu Jerusalema kene?” 23 Buya ngeno udumane na tetshi wangu mambo we Asiriya. Ndowokupa mbizi dzili zwiwulu zwibili (2 000), ha ungawana bataswi badzo. 24 Aungatubule kumidzana ne nng'ompela we bashomanana tjose be balanda ba tetshi wangu, ha ilikuti wakabiga mu koloyi dze ngwa ne bataswi be mbizi be Egipiti. 25 Pezhugwi kwa ipapo, apa ndazha kuwonginilila ndi kolomodza magalo iyawa kusina dama ladwa kuna Yahwe kene? Yahwe ndibo bandidwa bakati ndinginilile shango iyeyi ndiyikolomodze.’ ” 26 Koga Eliyakimu nkololo wa Hilikiya na Shebina na Jowa bakadwa nkulu we batungamili be babhayani be Asiriya beti, “Tokumbila kuti utilebese nge Tjiaramu ngoti totjiwa, usitilebese nge Tjijuta mu zebe dze bathu ibaba ba pezhugwi kwe guma.” 27 Koga ntungamili kabadabila eti, “Apa moti ndatumwa kuwoleba zwithu izwezwi kuna tetshi wenyu ne ku muli koga kene? Akuzojalo, ndatumwa neku bathu bapezhugwi kwe guma, banowoja mapambuko abo bakang'wa mitundo yabo koga samwi.” 28 Ipapo nkulu we balauli be babhayani be Asiriya kamilidza hwi kalebeleka nge Tjijuta eti, “Ihwani matama a mambo nkulu, mambo we Asiriya, 29 Mambo bakati, ‘Musitjengedziwe ndi Hezekiya ngoti aatowotubula ku musunungula mu luboko gwangu. 30 Musitongo duma Hezekiya eti mugalebgwe muna Yahwe eti, nge malebeswa Yahwe banowotitjidza. Nzi nkulu iwoyu awungatogwe nge Asiriya.’ 31 Musitongo teedza Hezekiya. Mambo we Asiriya kati, ‘Dumanani nami mube ne mbakiso mubhudile ngeno kundili, ipapo mmwe ne mmwe wenyu unowoja zhambi dze nzhambi uwe ne phaya dze mpaya uwe eng'wa vula mu tshime lile, 32 kudzina ndizha ndiwomutola ndimuyisa ku shango inonga yenyu, shango ye mathunde ne nkumbi we zhambi, shango ye tjiwunga ne minda dze mizhambi, shango ye miti ye mitoba ne butji, kuti mutjile musife. Musiteedze Hezekiya apa emutjengela eti Yahwe banowotisunungula. 33 Apa kuna imwe ye midzimu ye zwitjaba yakatongo sunungula shango yawo mu luboko gwa mambo we Asiriya kene? 34 Ingayi midzimu ye Hamati ne Aripadi? Ingayi midzimu ye Sefarivaimu ne Hena ne Iva? Apa yakasunungula Samariya mu luboko gwangu kene? 35 Ndiipi midzimu pakati kwayo yose iyeyi yakatongo sunungula shango dzayo mu maboko angu kene? Apa ngono mungandibudza kuti Yahwe ungasunungula Jerusalema mu maboko angu kene?’ ”
36 Koga bakanyalala zwabo bakasitongo ndabila ngekuti mambo bakabe bati, “Musitongo nshandula.” 37 Ipapo Eliyakimu nkololo wa Hilikiya iye wakabe ali ntjengeti we ng'umba ye bumambo ana Shebina nkwalili na Jowa nkololo wa Asafu ali nkwali we zwakashingikala, bakayenda kuna Hezekiya bapalula zwiambalo zwabakaambala, ngono bakambudza matama wose alebgwa ne nkulu we balauli be babhayani be Asiriya.