Lutabi gwe ndulamo
1 “Yee mme wee mapalala imwi balisi banokolomola kakale mupaladza pkhwizi dze fulo langu!” 2 Ndizo Yahwe Ndzimu we Iziraela bakati ngekwe balisi bakalisa bathu bangu, “Makapaladza pkhwizi ne mbudzi dzangu, makadzitatila kutjena, amuzodzitjengeta. Bonani ndowolingisana namwi ngekwe mishingo yenyu yakabipa kojalo Yahwe. 3 Ipapo ndowokubunganya malimbelimbe e pkhwizi ne mbudzi dzangu mu shango dzose dzandakaatatila ko ngono ndowoazhisa ku danga lawo anowobe manjinji akawanda. 4 Ndowoabigila balisi kuatjengeta, aatjawotja kakale kene kuli kutemeka mafupa kene kukabe ne limwe lingatjamila kakale,” kojalo Yahwe.
5 “Bonani, misi yaswika,” kojalo Yahwe, “inowoti amusila Dafite lutabi gwakalulwama, mambo unowobusa nge butjenjedu, kathama tjakatambunuka ne ndulamo mu shango. 6 Mu mazhuba awe Juda unowotjidziwa, Iziraela ikagala nge kwakabakililika. Ileli ndilo zina laanowodang'wa ndilo, ‘Yahwe i ndulamo yedu.’
7 “Ndizo, bonani, misi yaswika” kojalo Yahwe, “kunowoti bathu bakasishwe beti, ‘Nge malebeswa se Yahwe betjila, ibo bakadusa bathu be Iziraela mu shango ye Egipiti,’ 8 koga banowoti, ‘Nge malebeswa se Yahwe betjila ibo bakadusa bakatungamila zwizekugwana zwe ng'umba ye Iziraela kudwa mu shango ye bunandzwa ne kudwa mu shango dzose dzabakabe babatatila ko.’ Ipapo banowogala mu shango yabo.”
Balebesambeli be manyepkhwa
9 Ngekwe balebesambeli,
Moyo wangu unogwadza,
mafupa angu anotetema,
ndonga nthu wakalaladza,
ndonga nthu wakakuligwa nge nkumbi we zhambi,
ngekwa Yahwe,
ne ngekwe matama abo akayengemala.
10 Ngoti shango izhele phombgwe
ngekwe bhiso shango inolila,
mafulilo mu tjilambanyika akabuna.
Balebesambeli banolabukila zwithu zwakabipa koga,
bunyambi gwabo gumuna zwisakatambunuka.
11 “Nlebesambeli ne mpirisiti abana Ndzimu,
ne mu Ng'umba yangu ndakawana bubi gwabo,”
Koleba Yahwe.
12 Ndizo ke zila yabo inowobe inosodzoloka,
banowotatigwa ku zhalima,
ngono banowa.
Ndowozhisa mbatsha mu bali,
mu gole lekulobgwa shamu kwabo,
Koleba Yahwe.
13 Mu balebesambeli be Samariya,
ndakabona butjapa,
bakabe be belebeselambeli beshingisa Bhaale,
bakapambusa bathu bangu Iziraela.
14 Mu balebesambeli be Jerusalema,
ndakabona tjithu tjakabangalala,
banothama bupombgwe banotjila manyepkhwa,
banosimisa maboko e banothama mbipo,
kuti ndizo kushete washandukila bubi gugwe,
bose botjinga Sodoma kundili,
ne bagali bayo bonga Gomora.
15 Ndizo Yahwe Masimbawose ngekwe balebesambeli bakati,
“Bonani, ndowobajisa zojiwa zwinobaba
abapa vula ina nti unobulaya kuti baing'we,
ngoti kudwa mu balebesambeli be Jerusalema,
kushaya Ndzimu kwaandama ne shango yose.”
16 Yahwe Masimbawose bakati, “Musiteedze matama e balebesambeli banomulebeselambeli, bemuzhadza nge kugalabgwe kusi kwe tjimwe, banoleba mbono dze mikumbulo yabo kusi inodwa mu milomo ya Yahwe. 17 Banogala beti kuna ibabo banolengudza dama la Yahwe, ‘Mowobe ne kunyalala.’ Ngono kuna ibabo banotobela bukomba gwe mimoyo yabo banoti kubali, ‘Akuna mbatsha dzinowomuwila.’ ”
18 Ndiyani pakati kwabo wakatongoma pakati kwe goko la Yahwe kubona kene kuhwa dama la Yahwe?
Wakatongoteedza kahwa hwi lawo?
19 Bonani dutu la Yahwe!
Bushongola gunothuta,
tjampupudze tjakabangalala,
tjowonginilila misholo ye babiibi.
20 Kugwadzamoyo kwa Yahwe akutowotebama,
kudzina bawidza tjabakazwimisila mu moyo wabo.
Mu mazhuba anozha,
mowokuhwisisa zubuyanana.
21 Andizotuma balebesambeli ibaba,
koga banotjimbidza kuyisa ndayidzo,
andizolebeleka nabo,
koga bakalebesambeli.
22 Koga abangabe bedwa pama mu goko langu,
bangabe bakaleba matama angu ku bathu bangu,
ipapo bangabe bakashandukila zila dzabo mbi,
ne mu mishingo yabo yakabipa.
23 “Apa ndi Ndzimu upejo koga?” Kojalo Yahwe. “Apa andite ndili Ndzimu ukule kene? 24 Apa nthu ungabgwata mu magalo akasumbikala kuti ndizo ndisimbone kene?” Kojalo Yahwe. “Apa andite ndili pamwe ne pamwe mu zhuzhugwi ne shango kene?” Kojalo Yahwe. 25 “Ndakahwa tjakalebgwa ne balebesambeli bakabe belebesambeli manyepkhwa nge zina langu beti, ‘Ndakawolota, ndakawolota!’ 26 Kowotola tjibaka tjingapani ikoku kwakadwilila mu mimoyo ye balebesambeli ibaba be manyepkhwa, banolebesambeli hwumana kwe mimoyo yabo kene? 27 Banokumbula kuti mawoloto abanobudzana anowothama kuti bathu bangu bakangang'we zina langu, koga bobatategulu babo sekwa bakakangang'wa zina langu nge kuthigamila Bhaale. 28 Nlebesambeli una mawoloto ngaalebe mawoloto awe koga iye una dama langu ngaalebe dama langu nge lebeswa. Apa bunye guna gobe leni mu mathunde kene?” Kojalo Yahwe. 29 “Apa dama langu alitonga moto kene? Apa alitonga hamuli inopkhwanya shongwe ikabe zwitibhutibhu kene?” Kojalo Yahwe. 30 “Ndizo ke, bonani, ndobhayana ne balebesambeli banokwiba dama langu mmwe mu mmwe,” koleba Yahwe. 31 “Bonani, ndobhayana ne balebesambeli banoshingisa matama abo beti ‘Kojalo Yahwe.’ 32 Bonani, ndobhayana na ibabo banolebesambeli mawoloto e manyepkhwa.” Kojalo Yahwe. “Ibabo banobadwa kakale bebatungamilila ntome nge manyepkhwa abo nenge butjapa gwabo ngono ipapo imi ndisakabatuma kene kuli kubadwa tjimwe, ndizo abatobhatsha bathu ibaba nge tjimwe ndodwa,” kojalo Yahwe.
Ntolo wa Yahwe
33 “Ha mmwe we bathu ibaba kene nlebesambeli kene mpirisiti ungakubhuzwa eti, ‘Ntolo wa Yahwe ini?’ Ubadwe uti, ‘Ndimwi ntolo, koga ndowomutula ndimulasha,’ kojalo Yahwe. 34 Ngono ha nlebesambeli kene mpirisiti kene mmwe koga angati, ‘Ntolo wa Yahwe,’ ndowoloba shamu nthu iwoyo ne nsha uwe. 35 Mulebesane mmwe ne mmwe ne mbakidzani naye ne mmwe ne mmwe ku hama iye muti, ‘Yahwe badabila betini’ kene ‘Yahwe balebeleka betini?’
36 “Koga musitongo tjashingisa dama linoti, ‘Ntolo wa Yahwe’ ngoti dama ileli lowobe ntolo mu mmwe ne mmwe. Naikobo mungabe mulelekesa matama e Ndzimu unotjila matama a Yahwe Masimbawose, matama e Ndzimu wedu. 37 Bhuzwa nlebesambeli uti, ‘Yahwe badabila betini’ kene ‘Yahwe balebeleka betini?’ 38 Koga amuti, ‘Ntolo wa Yahwe,’ kojalo Yahwe, ngoti mowobe maleba matama iyawa, ‘Ntolo wa Yahwe,’ andimutuma nditi, ‘Musilebe muti, “Ntolo wa Yahwe,” ’ 39 ndizo ke, bonani ndowomumilidzila pezhugwi se ntolo amulashila ku tjena mukadwa mbeli kwangu, imwi ne nzi nkulu wandakamupa imwi na bobatategulu benyu. 40 Ngono ndowomuzhisila kulengudzika kusingapele, kubhatisiwa shoni kusowokanganika.”