Kuzwilulwamisila kufulusa Bhokisi le Tjidumano
1 Dafite wakazwibakila ng'umba njinji mu nzi nkulu wa Dafite, ngono kalulwamisa bugalo gwe Bhokisi le Ndzimu ngono kalibakila ne nshasha. 2 Kudwapo Dafite kabe eti, “Akuna mmwe wakafanila senga Bhokisi le Ndzimu, kuzhe kwe Balevi ngobe ndibo bakashalugwa ndi Yahwe kuti balisenge ne kuti babashingile nge kusingapele.” 3 Dafite wakakubunganya Baiziraela bose mu Jerusalema kuti bazhise Bhokisi la Yahwe ku bugalo gwalo gwaakabe alilulwamisila igo. 4 Dafite kakubunganya bakololo ba Aroni ne Balevi: 5 Mu bakololo ba Kohati kwakabe kuli Urieli akatungamila bali zana lina makumi mabili (120) e zwikamu, 6 muna ba Merari kwakabe kuli Asaya akatungamila bali mazana mabili bana bali makumi mabili (220) 7 mu bakololo ba Gerishomu kwakabe kuli Jowele akatungamila bali zana ling'ompela lina makumi matatu (130), 8 mu bakololo ba Elizafani kwakabe kuli Shemaya akatungamila bali mazana mabili (200), 9 mu bakololo ba Heburoni kwakabe kuli Elieli akatungamila bali makumi ali zhanakadzi (80), 10 mu bakololo ba Uziele kwakabe kuli Aminadabu akatungamila bali zana lina gumi lina babili (112). 11 Dafite kadana bapirisiti bo Zadoki na Abiathari kose ne Balevi bo Urieli na Asaya na Jowele na Shemaya na Elieli na Aminadabu 12 ngono kabadwa kati, “Ndimwi misholo ye misha ya botate benyu ye Balevi, muzwitjenapadze, imwi ne zwikamu zwenyu kuti ndizo mukowozhisa Bhokisi la Yahwe Ndzimu we Iziraela ku bugalo gwandalilulwamisila igo. 13 Se musakalisenga mu kutanga Yahwe Ndzimu wedu bakatiloba ngobe tisakalitjengeta nge zila yakafanila.” 14 Ndizo bapirisiti ne Balevi bakazwitjenapadzila kuzhisa Bhokisi la Yahwe Ndzimu we Iziraela. 15 Ngono Balevi bakasenga Bhokisi le Ndzimu mu mathudzi lili mu mapango koga Mushe sekwa akaleba kuyendidzana nge dama la Yahwe.
16 Dafite kakale kadwa batungamili be Balevi kuti bashalule mu zwikamu zwabo bambi bangalidzila pezhugwi zwilidzo zwe matende ne zwe laya ne dzisimbali kuthama zhoba inoshathisa. 17 Ndizo Balevi bakashalula Hemani nkololo wa Jowele ne ikamu tjitje Asafa nkololo wa Bherekiya ne bakololo ba Merari ne zwikamu zwabo na Ethani nkololo wa Kushaya 18 ne zwikamu zwabo bebubili mu mamo bakabe bali bo Zekariya na Jaziele na Shemiramoti na Jehiele na Uni na Eliabu na Bhenaya na Maseya na Mathitiya na Elifelehu na Mikineya ne balindi be mikoba bali Obediedomu na Jeyele. 19 Bambi bakabe bali bo Hemani na Asafa na Ethani bakabe belidza dzisimbali dze phangula, 20 Zekariya na Shemiramoti na Jehiele na Uni na Eliabu na Maseya na Bhenaya bakabe belidza matende sekwa akabe elidziwa ndi Alamoti, 21 koga Mathitiya na Elifelehu na Mikineya na Obediedomu na Jeyele na Azaziya bakabe bakatungamila kulidza zwilidzo zwe laya sekwa kwakabe kulidza Sheminiti. 22 Khenaniya ntungamili we Balevi kumba wakabe embisa ngobe akabe ana luzibo gwako. 23 Bherekiya na Elikana bakabe bali balisi be nkoba weku Bhokisi. 24 Shebaniya na Joshafati na Nethanele na Amasayi na Zekariya na Bhenaya na Eliezeri ne bapirisiti bakabe belidza lunyanga mbeli kwe Bhokisi le Ndzimu. Obediedomu na Jehiya bakabe bali bamwebo be balindi be nkoba weku Bhokisi.
Kuyisiwa kwe Bhokisi ku Jerusalema
(2 Samuele 6:12-22)25 Ndizo Dafite ne bakulu be Baiziraela ne balauli be babhayani be bali zwiwulu (1 000) bakayenda kunotola Bhokisi le Tjidumano tja Yahwe ku ng'umba ya Obediedomu nge shatho. 26 Ngobe Ndzimu wakabhatsha Balevi bakabe bakasenga Bhokisi le Tjidumano tja Yahwe, badusa zwibhayilo zwe mikono ili kutendeka ne nyundo dzili kutendeka. 27 Dafite wakabe akaambala hazu ye jila lakanaka ne Balevi bose bakabe bakasenga Bhokisi ne bambi na Khenaniya ntungamili we bambi, Dafite wakabe akaambala efodi. 28 Ndizo Baiziraela bose bakazhisa Bhokisi le Tjidumano tja Yahwe nge mpululu ne kulidziwa kwe nyanga ne dzisimbali ngono bakathama zhoba nge matende ne laya. 29 Ngono kwakati Bhokisi le Tjidumano tja Yahwe liswika mu nzi wa Dafite, Mikali nkololokadzi wa Saulo kashozhela nge fensitere ngono kabona Dafite ezana akashatha ngono kan'nyunda.
Getting Ready to Move the Covenant Box
1 For his own use, David built houses in David's City. He also prepared a place for God's Covenant Box and put up a tent for it. 2 Then he said, “Only Levites should carry the Covenant Box, because they are the ones the Lord chose to carry it and to serve him forever.” 3 So David summoned all the people of Israel to Jerusalem in order to bring the Covenant Box to the place he had prepared for it. 4 Next he sent for the descendants of Aaron and for the Levites. 5 From the Levite clan of Kohath came Uriel, in charge of 120 members of his clan; 6 from the clan of Merari came Asaiah, in charge of 220; 7 from the clan of Gershon, Joel, in charge of 130; 8 from the clan of Elizaphan, Shemaiah, in charge of 200; 9 from the clan of Hebron, Eliel, in charge of 80; 10 and from the clan of Uzziel, Amminadab, in charge of 112.
11 David called in the priests Zadok and Abiathar and the six Levites, Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab. 12 He said to the Levites, “You are the leaders of the Levite clans. Purify yourselves and your fellow Levites, so that you can bring the Covenant Box of the Lord God of Israel to the place I have prepared for it. 13 Because you were not there to carry it the first time, the Lord our God punished us for not worshiping him as we should have done.”
14 Then the priests and the Levites purified themselves in order to move the Covenant Box of the Lord God of Israel. 15 The Levites carried it on poles on their shoulders, as the Lord had commanded through Moses.
16 David commanded the leaders of the Levites to assign various Levites to sing and to play joyful music on harps and cymbals. 17-21 From the clans of singers they chose the following men to play the brass cymbals: Heman son of Joel, his relative Asaph son of Berechiah, and Ethan son of Kushaiah, of the clan of Merari. To assist them they chose the following Levites to play the high-pitched harps: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah.
To play the low-pitched harps they chose the following Levites: Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Azaziah, and the Temple guards, Obed Edom and Jeiel.
22 Because of his skill in music Chenaniah was chosen to be in charge of the levitical musicians. 23-24 Berechiah and Elkanah, along with Obed Edom and Jehiah, were chosen as guards for the Covenant Box. The priests Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer were chosen to blow trumpets in front of the Covenant Box.
Moving the Covenant Box to Jerusalem
(2 Samuel 6.12-22)25 So King David, the leaders of Israel, and the military commanders went to the house of Obed Edom to get the Covenant Box, and they had a great celebration. 26 They sacrificed seven bulls and seven sheep, to make sure that God would help the Levites who were carrying the Covenant Box. 27 David was wearing a robe made of the finest linen, and so were the musicians, Chenaniah their leader, and the Levites who carried the Box. David also wore a linen ephod. 28 So all the Israelites accompanied the Covenant Box up to Jerusalem with shouts of joy, the sound of trumpets, horns, and cymbals, and the music of harps.
29 As the Box was being brought into the city, Michal, Saul's daughter, looked out of the window and saw King David dancing and leaping for joy, and she was disgusted with him.