1 Ibeni bayedzi bangu, sami ndili n'yedzi wa Kirisiti.
Kuambala mu nsholo mu ntembezelo
2 Ndomukudza, ngobe mondikumbula mu tjimwe ne tjimwe, ngono mukabhata zwidiyo koga sekwa ndakamudiya izo. 3 Koga ndoshaka kuti muhwisise kuti nsholo we nlume mmwe ne mmwe ndi Kirisiti, nsholo we nkadzi nlume ne nsholo wa Kirisiti Ndzimu. 4 Nlume mmwe ne mmwe unotembezela kene unoleba dama le Ndzimu akaambala tjimwe mu nsholo unolengudza nsholo uwe, 5 koga nkadzi unotembezela kene unoleba dama le Ndzimu asakaambala tjimwe mu nsholo uwe, kofanana ne angabe akatesegwa nsholo. 6 Ha nkadzi asingaambale tjimwe mu nsholo uwe ngaatesele mavudzi awe; koga ha kubhatisa shoni kuti nkadzi atesegwe, ngaambale tjimwe mu nsholo uwe. 7 Nlume aazofanila ambala tjimwe mu nsholo uwe, se ali ifano ne gudzo le Ndzimu. Koga nkadzi i gudzo le nlume. 8 Ngobe nlume aazodwa mu nkadzi, koga nkadzi wakadwa mu nlume. 9 Kakale nlume aazobumbigwa nkadzi, koga nkadzi wakabumbigwa nlume. 10 Ndizo nkadzi wakafanila ambala tjimwe mu nsholo uwe tjinolakidza simba ngekwe batungwa be kudzimu, kukudza batumwa be kudzimu. 11 Nenguba kwakajalo muna She, nkadzi ate ali tjimwe kuzhe kwe nlume, ne nlume ate ali tjimwe kuzhe kwe nkadzi, 12 ngobe nenguba nkadzi akathamwa kudwa mu nlume, ngwenu nlume wozwagwa nge nkadzi. Ngono zwithu zose zodwa ku Ndzimu.
13 Muzwibonegwe, apa kwakalingisana kene kuti nkadzi atembezele Ndzimu asakafukidza nsholo? 14 Apa mbumbiko ye zwithu nge kwayo aitomudiya kuti mavudzi malefu mu nlume anobhatisa shoni? 15 Koga ha nkadzi ana mavudzi malefu, bubuya gugwe, ngobe mavudzi awe wakaapiwa kube tjifukidzi. 16 Ha mmwe asingadumane na ikoku, akuna mmwe nlenje watinawo ne makubungano e Ndzimu aana mmwe nlenje.
Tjilayilo tja She
(Matewu 26:26-29Mako 14:22-25Luke 22:14-20)
17 Koga mu zwidiyo zwinotobela, anditomukudza, ngobe ha mushangana amutoshanganila bubuya koga moshanganila bubi. 18 Tjekutanga ndohwa kuyi, ha mushangana mu gubungano kuna kusahwanana pakati kwenyu, ngono ndoduma kungadwa kuna lebeswa muna itjetji, 19 ngobe kwakafanila kube ne kuthubukana pakati kwenyu kuti ndizo ibabo bana malebeswa pakati kwenyu baboneke. 20 Ha mushangana, ate tjilayilo tja She tjamunoja, 21 ngobe ha muja, mmwe ne mmwe unodwilila ngoja asingamilile kene ani, ngono kube kuthama kuti bamwe babe ne zhala koga bamwe balaladze. 22 Ini ikoku, apa amuna mizi yamungajila muili mukang'wila muili kene? Kene molingila pasi gubungano le Ndzimu mukabhatisa shoni ibabo basina tjabo? Ndimudwe nditini kene? Apa ndimukudze muna ikoku kene? Aa, andingamukudze.
23 Ngobe imi ndakaamutjila muna She itjetjo tjandakapitshila kumuli. She Jesu bakati mu busiku gwabakawongiwa bakatola tjiwunga, 24 bakati baboka bakatjipemula, ndizo bakati, “Oyu mbili wangu unopigwa imwi. Muthame ikoku tjili ikumbuludzo tjangu.” 25 Nge zila iyeyo zwayo, shule kwe tjilayilo, She bakatola bhepe le nkumbi we zhambi ngono bakati, “Bhepe ileli Tjidumano tjitshwa mu malopa angu. Muthame ikoku misi yose mung'we kundikumbula.”
26 Tjibaka tjimwe ne tjimwe itjetji ha muja tjiwunga mung'wa mu bhepe le nkumbi we zhambi, moleba lufu gwa She kudzina bezha. 27 Ndizo wali ani naani unoja tjiwunga kene eng'wa mu bhepe la She nge zila isingakudze She una nlandu we kulonga mbili ne malopa a She shambgwa. 28 Mmwe ne mmwe ngaazwishakisise kutanga ekotjiti eja tjiwunga ne kung'wa mu bhepe. 29 Ngobe iye unoja ebe eng'wa asingazibe mbili wa She unozwidanila kusumikilisiwa. 30 Ndizo wali bunjinji gwenyu muli zwiworoworo mugwala ne bamwe benyu bakafa. 31 Ha tabe tingazwishakisisa kutanga, tabe tisingawosumikilisiwa. 32 Koga ha tisumikilisiwa ndi She, totjemegwa kuti ndizo tisilashiwe kang'ompela ne shango.
33 Ndizoke zwikamu, ha mukubungana muja, mililanani. 34 Ha mmwe ana zhala, ngaaje ku nzi kuti musikubunganile kubong'wa nlandu. Ngekwe zwimwe zwithu ndowopa milayo ndazha.
1 Imitate me, then, just as I imitate Christ.
Covering the Head in Worship
2 I praise you because you always remember me and follow the teachings that I have handed on to you. 3 But I want you to understand that Christ is supreme over every man, the husband is supreme over his wife, and God is supreme over Christ. 4 So a man who prays or proclaims God's message in public worship with his head covered disgraces Christ. 5 And any woman who prays or proclaims God's message in public worship with nothing on her head disgraces her husband; there is no difference between her and a woman whose head has been shaved. 6 If the woman does not cover her head, she might as well cut her hair. And since it is a shameful thing for a woman to shave her head or cut her hair, she should cover her head. 7 A man has no need to cover his head, because he reflects the image and glory of God. But woman reflects the glory of man; 8 for man was not created from woman, but woman from man. 9 Nor was man created for woman's sake, but woman was created for man's sake. 10 On account of the angels, then, a woman should have a covering over her head to show that she is under her husband's authority. 11 In our life in the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man independent of woman. 12 For as woman was made from man, in the same way man is born of woman; and it is God who brings everything into existence.
13 Judge for yourselves whether it is proper for a woman to pray to God in public worship with nothing on her head. 14 Why, nature itself teaches you that long hair on a man is a disgrace, 15 but on a woman it is a thing of beauty. Her long hair has been given her to serve as a covering. 16 But if anyone wants to argue about it, all I have to say is that neither we nor the churches of God have any other custom in worship.
The Lord's Supper
(Matthew 26.26-29Mark 14.22-25Luke 22.14-20)
17 In the following instructions, however, I do not praise you, because your meetings for worship actually do more harm than good. 18 In the first place, I have been told that there are opposing groups in your meetings; and this I believe is partly true. ( 19 No doubt there must be divisions among you so that the ones who are in the right may be clearly seen.) 20 When you meet together as a group, it is not the Lord's Supper that you eat. 21 For as you eat, you each go ahead with your own meal, so that some are hungry while others get drunk. 22 Don't you have your own homes in which to eat and drink? Or would you rather despise the church of God and put to shame the people who are in need? What do you expect me to say to you about this? Shall I praise you? Of course I don't!
23 For I received from the Lord the teaching that I passed on to you: that the Lord Jesus, on the night he was betrayed, took a piece of bread, 24 gave thanks to God, broke it, and said, “This is my body, which is for you. Do this in memory of me.” 25 In the same way, after the supper he took the cup and said, “This cup is God's new covenant, sealed with my blood. Whenever you drink it, do so in memory of me.”
26 This means that every time you eat this bread and drink from this cup you proclaim the Lord's death until he comes. 27 It follows that if one of you eats the Lord's bread or drinks from his cup in a way that dishonors him, you are guilty of sin against the Lord's body and blood. 28 So then, you should each examine yourself first, and then eat the bread and drink from the cup. 29 For if you do not recognize the meaning of the Lord's body when you eat the bread and drink from the cup, you bring judgment on yourself as you eat and drink. 30 That is why many of you are sick and weak, and several have died. 31 If we would examine ourselves first, we would not come under God's judgment. 32 But we are judged and punished by the Lord, so that we shall not be condemned together with the world.
33 So then, my friends, when you gather together to eat the Lord's Supper, wait for one another. 34 And if any of you are hungry, you should eat at home, so that you will not come under God's judgment as you meet together. As for the other matters, I will settle them when I come.