Kumuka kwa Jesu
(Matewu 28:1-8Luke 24:1-12Johani 20:1-10)1 Ngono kukati nsi we Sabata wapinda, Mariya we Magadala na Mariya mme ba Jakubo na Salome bakatenga zwipayisi kuti banozhodza mbili wa Jesu. 2 Kukati kutji mangwanana e zhuba le kutanga le tshipi zhuba labhuda, bakayenda ku ikumbu tja Jesu. 3 Bakati bali mu zila bakabhuzwana beti, “Apa ndiani unowonotikunguludzila shongwe ipa nkoba we ikumbu kene?” 4 Koga bakati belinga bakabona kuti shongwe iyeyo yakakunguludzigwa ntome. Yakabe ili shongwe hwulu hwulu kwazo. 5 Ngono bakati bengina mu ikumbu, bakawana kuna nzhuzha ugele tje ku luji gwe pakabe pa kushikiwa Jesu, akaambala zwiambalo zwitjena, bakatjenama kwazo.
6 Kabadwa kati, “Musitjename, moshaka Jesu we Nazareta wakabambugwa. Wamuka, aapo ipapa, lingani paakabe akakushikiwa. 7 Koga, yendani munobudza badiyiwa babe na Pita kuti, ‘Unoyenda ku Galili mbeli kwenyu, mowonombonako sekwa akamubudza.’ ”
8 Ndizo bakabhuda mu ikumbu ngono bakatizha, betetema bakakaabala, bakayenda kusina wabanobudza tjimwe, ngoti bakabe betja.
BUPELO GWA NTOLO GWE NDEBO MBUYA
Jesu unozwilakidza kuna Mariya we Magadala
(Matewu 28:9-10Johani 20:11-18)9 Wakati emuka nge zhuba le kutangisa le tshipi, kabong'wa gwe kutanga ndi Mariya we Magadala, iye waakadusa meya mibi ili kutendeka. 10 Kayenda kanobudza bamwe bose bakabe beyenda na Jesu atjatjila, bakabe batjimu tjililo. 11 Ngono bakati behwa kuti unotjila ne kuti Mariya we Magadala wambona, bakasigalemoyo tjaanoleba.
Jesu unozwilakidza ku badiyiwa babe babili
(Luke 24:13-35)12 Shule kwa ikoku Jesu kabong'wa kakale nge bamwe babili be badiyiwa babe beyenda bali mu shango. 13 Ngono na ibo bakati bambona bakashanduka, bakanobudza bamwe, koga bakanyanyayidza.
Jesu unozwilakidza kuna bali gumi lina ng'ompela
(Matewu 28:16-20Luke 24:36-49Johani 20:19-23Mishingo 1:6-8)14 Kukati shule kabong'wa nge bali gumi lina ng'ompela, wakabawana beja, ngono kabakayikanyila kusagalamoyo kwabo ne kube ne moyo nkukutu ngobe basakagalamoyo ibabo bakambona asinomusiwa. 15 Ndizo kabadwa kati, “Yendani mu shango yose, mudiye dama le Ndzimu mu bathu bose. 16 Mmwe ne mmwe unowogalamoyo kabuya kadubikiwa, unowotjidziwa, koga usingagalemoyo unowobong'wa nlandu, kalobesiwa. 17 Ezwi zwilakidzo zowoboneka muna banogalamoyo: nge zina langu banowodusa meya mibi mu bathu, banowolebeleka nge ndimi dzipoga. 18 Banowobhata nyoka nge maboko, ha bangang'wa tjimwe tjinobulaya, atjitowobati tjimwe, banowopodza bagwele nge kubabiga maboko.”
Jesu unotolegwa kudzimu
(Luke 24:50-53Mishingo 1:9-11)19 Ndizo She Jesu kati alebeleka nabo, kamilidzigwa kudzimu, kanogala ku luboko gwe luji gwe Ndzimu. 20 Ngono badiyiwa babe bakamilika bakayenda besumikila Ndebo mbuya kumwe ne kumwe. She wakabe eshinga nabo elakidza kuti malebeswa nge zwilakidzilo.
GUMWE BUPELO GWA NTOLO GWE NDEBO MBUYA
9 [Bakadzi bakayenda kuna Pita ne bazwalani babe ngono bakababudza nge bufupi tjababudziwabo. 10 Kudwa ipapo Jesu nge kukwe wakadzwala shango yose kudwa ku bhezhuba kunoti ku golombedzo, matama akayengemala e jidzo lisingapele.]
The Resurrection
(Matthew 28.1-8Luke 24.1-12John 20.1-10)1 After the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices to go and anoint the body of Jesus. 2 Very early on Sunday morning, at sunrise, they went to the tomb. 3-4 On the way they said to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?” (It was a very large stone.) Then they looked up and saw that the stone had already been rolled back. 5 So they entered the tomb, where they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe—and they were alarmed.
6 “Don't be alarmed,” he said. “I know you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He is not here—he has been raised! Look, here is the place where he was placed. 7 Now go and give this message to his disciples, including Peter: ‘He is going to Galilee ahead of you; there you will see him, just as he told you.’”
8 So they went out and ran from the tomb, distressed and terrified. They said nothing to anyone, because they were afraid.
AN OLD ENDING TO THE GOSPEL
Jesus Appears to Mary Magdalene
(Matthew 28.9Matthew 10John 20.11-18)[ 9 After Jesus rose from death early on Sunday, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons. 10 She went and told his companions. They were mourning and crying; 11 and when they heard her say that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe her.
Jesus Appears to Two Followers
(Luke 24.13-35)12 After this, Jesus appeared in a different manner to two of them while they were on their way to the country. 13 They returned and told the others, but these would not believe it.
Jesus Appears to the Eleven
(Matthew 28.16-20Luke 24.36-49John 20.19-23Acts 1.6-8)14 Last of all, Jesus appeared to the eleven disciples as they were eating. He scolded them, because they did not have faith and because they were too stubborn to believe those who had seen him alive. 15 He said to them, “Go throughout the whole world and preach the gospel to all people. 16 Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned. 17 Believers will be given the power to perform miracles: they will drive out demons in my name; they will speak in strange tongues; 18 if they pick up snakes or drink any poison, they will not be harmed; they will place their hands on sick people, and these will get well.”
Jesus Is Taken Up to Heaven
(Luke 24.50-53Acts 1.9-11)19 After the Lord Jesus had talked with them, he was taken up to heaven and sat at the right side of God. 20 The disciples went and preached everywhere, and the Lord worked with them and proved that their preaching was true by the miracles that were performed.]
ANOTHER OLD ENDING
[ 9 The women went to Peter and his friends and gave them a brief account of all they had been told. 10 After this, Jesus himself sent out through his disciples from the east to the west the sacred and everliving message of eternal salvation.]