Mu Korinta
1 Shule kwa ikoku, Paulo kabhuda mu Atene, ngono kayenda ku Korinta. 2 Ikoko kashangana ne Njuta unodang'wa kuyi Akhwila wakabe ezwagwa ku Ponto. Wakabe atjamboswika edwa ku Italiya ne nkadzi uwe Purisila, ngobe Kilaudiyo wakabe adwa Bajuta bose kuti babhude mu Roma. Paulo wakayenda kunobabona, 3 ngobe wakabe ali nthumi we dzitente sa ibo, wakagala kashinga nabo. 4 Sabata limwe ne limwe wakalebeleka mu ng'umba ye mitembezelo, egwisa kugadzamoyo Bajuta ne Bagiriki.
5 Kukati Silasi na Timoti bezha bedwa ku Makedoniya, Paulo wakabe akasimisila esumikila, epa butendeki ku Bajuta kuti Mesiya ndi Jesu. 6 Koga Bajuta bakati benyanyayidza Paulo ben'gongobola, kashashamula zwiambalo zwizwe kulakidza kusadumana nabo, ngono kati ku bali, “Butjilo gwenyu ngagube mu maboko enyu! Imi andina nlandu. Kudwa ngwenu ndowoyenda kuna Bezwitjaba.” 7 Paulo kadwa ipapo kayenda ku nzi we nlume unodang'wa Tito Jusito nnamati we Ndzimu. Nzi uwe wakabe uli pejo ne ng'umba ye mitembezelo. 8 Kirisipo, ntungamili we ng'umba ye mitembezelo wakagalamoyo muna She kose ne nsha uwe ngono Bakorinta banjinji bakati behwa Paulo bakagalamoyo.
9 Gumwe busiku She kalebeleka na Paulo mu mbono eti, “Usitje koga lebeleka, usinyalale. 10 Ngobe ndinawe, ngono akuna unowokumukila kakukubadza, ngobe ndina bathu banjinji mu nzi iwoyu nkulu.” 11 Ndizo Paulo kagala ikoko gole lina gaswa ebadiya dama le Ndzimu.
12 Galiyo kati ali nlauli we Akaiya, Bajuta bakashangana bakamukila Paulo, ngono bakanzhisa ku lubazhe. 13 Bakati, “Nlume iwoyu unotshindilidza bathu kunamata Ndzimu nge zila dzisingayendidzane nge nlayo.”
14 Koga kukati Paulo ali pejo ngolebeleka, Galiyo kati ku Bajuta, “Ikoku ha kwabe kuli ngekwe tjakabipa kene nlandu nkulu, kwabe kungahwika kuti ndimuhwilile Bajuta.” 15 Ngono se kuli ngekwe matama ne mazina nenge nlayo wenyu, pedzani ndebo imwi. Ndolamba kube nsumikilisi we zwithu zwakajali. 16 Ndizo kabatata mu lubazhe. 17 Ipapo bose bakashandukila Sositenesi ntungamili we ng'umba ye mitembezelo bakanloba mbeli kwe lubazhe. Koga Galiyo kasibe ne hanya.
Kubgwilila ku Antiyoki
18 Shule kwa ikoko Paulo kagala ikoko mazhuba manjinji. Ipapo kasiya zwikamu kayenda ku Siriya nge gungwa ana Purisila na Akhwila. Wakatesela mavudzi ku Kenikiriya, ngobe wakabe atuna. 19 Bakaswika ku Efeso Paulo kwaakasiya Purisila na Akhwila. Iye nge kukwe kangina mu ng'umba ye mitembezelo, ngono kalebeleka ne Bajuta. 20 Bakati benkumbila kuti agale nabo tjibakana kalamba. 21 Koga wakati eyenda, kagadzabgwe kati, “Ndowobuya akuli kuda kwe Ndzimu.” Ipapo kayenda nge gungwa kudwa ku Efeso.
22 Kati edeluka ku Sizariya, kanodumilisa gubungano kudwapo kadelukila ku Antiyoki. 23 Kukati Paulo agala tjibaka tjilefu mu Antiyoki, kamilika kudwa ipapo, ngono kayenda edwa mu bugalo gumwe engina mu gumwe mu ntuthu wose we Galatiya ne Firigiya esimisa badiyiwa bose.
Apolosi mu Efeso ne Korinta

24 Ipapo, Njuta unodang'wa Apolosi n'gali we Alekizanda, kazha ku Efeso. Wakabe ali nlume wakadiyika ana zibo hwulu ye hwalo. 25 Wakabe adiyiwa mu zila ya She, ngono kalebeleka akalonga meya ediya zubuyanana ngekwa Jesu nenguba akabe eziba kudubika kwa Johani koga. 26 Wakatangisa kulebeleka mu ng'umba ye mitembezelo akasimamoyo. Kukati Purisila na Akhwila benhwa, bakantola ngono bakantjenesela zila ye Ndzimu zubuyanana. 27 Apolosi kati eshako yenda ku Akaiya, zwikamu zwikankulumbidza zwikakwalila badiyiwa ikoko kun'amutjila. Kati eswika, kabe ne bhatsho hwulu kuna ibabo bakabe bakagalamoyo nge ngoni dze Ndzimu. 28 Wakanyanyayidza Bajuta kwakabangalala elebeleka mbeli kwe bathu, elakidza mu hwalo dze Ndzimu kuti Mesiya ndi Jesu.
In Corinth
1 After this, Paul left Athens and went on to Corinth. 2 There he met a Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, for Emperor Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to see them, 3 and stayed and worked with them, because he earned his living by making tents, just as they did. 4 He held discussions in the synagogue every Sabbath, trying to convince both Jews and Greeks.
5 When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul gave his whole time to preaching the message, testifying to the Jews that Jesus is the Messiah. 6 When they opposed him and said evil things about him, he protested by shaking the dust from his clothes and saying to them, “If you are lost, you yourselves must take the blame for it! I am not responsible. From now on I will go to the Gentiles.” 7 So he left them and went to live in the house of a Gentile named Titius Justus, who worshiped God; his house was next to the synagogue. 8 Crispus, who was the leader of the synagogue, believed in the Lord, together with all his family; and many other people in Corinth heard the message, believed, and were baptized.
9 One night Paul had a vision in which the Lord said to him, “Do not be afraid, but keep on speaking and do not give up, 10 for I am with you. No one will be able to harm you, for many in this city are my people.” 11 So Paul stayed there for a year and a half, teaching the people the word of God.
12 When Gallio was made the Roman governor of Achaia, Jews there got together, seized Paul, and took him into court. 13 “This man,” they said, “is trying to persuade people to worship God in a way that is against the law!”
14 Paul was about to speak when Gallio said to the Jews, “If this were a matter of some evil crime or wrong that has been committed, it would be reasonable for me to be patient with you Jews. 15 But since it is an argument about words and names and your own law, you yourselves must settle it. I will not be the judge of such things!” 16 And he drove them out of the court. 17 They all grabbed Sosthenes, the leader of the synagogue, and beat him in front of the court. But that did not bother Gallio a bit.
The Return to Antioch
18 Paul stayed on with the believers in Corinth for many days, then left them and sailed off with Priscilla and Aquila for Syria. Before sailing from Cenchreae he had his head shaved because of a vow he had taken. 19 They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews. 20 The people asked him to stay longer, but he would not consent. 21 Instead, he told them as he left, “If it is the will of God, I will come back to you.” And so he sailed from Ephesus.
22 When he arrived at Caesarea, he went to Jerusalem and greeted the church, and then went to Antioch. 23 After spending some time there, he left and went through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the believers.
Apollos in Ephesus and Corinth
24 At that time a Jew named Apollos, who had been born in Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent speaker and had a thorough knowledge of the Scriptures. 25 He had been instructed in the Way of the Lord, and with great enthusiasm he proclaimed and taught correctly the facts about Jesus. However, he knew only the baptism of John. 26 He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him home with them and explained to him more correctly the Way of God. 27 Apollos then decided to go to Achaia, so the believers in Ephesus helped him by writing to the believers in Achaia, urging them to welcome him. When he arrived, he was a great help to those who through God's grace had become believers. 28 For with his strong arguments he defeated the Jews in public debates by proving from the Scriptures that Jesus is the Messiah.