Zwidiyo zwinogalikabgwe
1 Koga iwe udiye tjinodumana ne zwidiyo zwe malebeswa. 2 Udwe balume bahwola kuti badzikame, babe nge njalakang'wa dzakalulwama bazwibhate, babe ne bugalimoyo ne ludo ne kusimisila. 3 Udwe bakadzi bahwola kuti na ibo bathame sa ikokobo, kuti babe ne mazwiibhato anoyemulika, basi banyepi kene balanda be zwing'o. Bakafanila kudiya tjakalulwama, 4 kuti ndizo badiye bakadzi batjetjana kuda balume babo ne bana babo, 5 kuti bazwibhate, babe babuyanana bashinge mishingo yabo ye mu nzi, babe ne buthu, kakale bazwiyise pasi mu balume babo, kuti ndizo dama le Ndzimu lisilingigwe pasi.
6 Sa ikoko ukulumbidze bazhuzha kuzwibhata. 7 Uthame kuti mu tjimwe ne tjimwe tjaunothama ube tjilakidzo tje mishingo yakalulwama, udiye zwidiyo zwinogalikabgwe, nge zila ina ntutshi, 8 kakale udiye zwidiyo zwakatambunuka zwisingasolese, kuti ndizo banokunyanyayidza babhakhwe nge shoni, bashaye bubi gwabangaleba nge kwedu.
9 Udwe balanda bazwiyise pasi muna botetshi babo ne kubashathisa nge zila dzose, basingashandudzane nabo, 10 abazofanila kubakwibila, bagalikebgwe mu tjimwe ne tjimwe kuti bubuya gwe zwidiyo zwe Ndzimu Ntjidzi wedu guzwilakidze mubali.
11 Nge kuti ngoni dze Ndzimu dzakazumbunukila kutjidziwa kwe mmwe ne mmwe, 12 dzitidiya kuthubukana ne kushaya bugalimoyo nenge nyota ye zwithu zwe shango ino, kuti tigadzikane, titambunuke, nge kutjila butjilo gunolakidza bundzimu mu shango iyeyi, 13 takalindila kugalabgwe kwaka kombolegwa ne kuzha kwe gudzo le Ndzimu wedu nkulu ne Ntjidzi wedu Jesu Kirisiti, 14 iye wakazwipa kutidzutunula mu bubi gose ne kutizwitjenapadzila etithama tjaba iye mbuyanana ina ludo bukulu gwe kuthama mishingo mibuyanana.
15 Ulebe zwithu izwezwi. Usimise gubungano kakale utjemele nge masimba. Kushaye wakulingila pasi.
Sound Doctrine
1 But you must teach what agrees with sound doctrine. 2 Instruct the older men to be sober, sensible, and self-controlled; to be sound in their faith, love, and endurance. 3 In the same way instruct the older women to behave as women should who live a holy life. They must not be slanderers or slaves to wine. They must teach what is good, 4 in order to train the younger women to love their husbands and children, 5 to be self-controlled and pure, and to be good housewives who submit themselves to their husbands, so that no one will speak evil of the message that comes from God.
6 In the same way urge the young men to be self-controlled. 7 In all things you yourself must be an example of good behavior. Be sincere and serious in your teaching. 8 Use sound words that cannot be criticized, so that your enemies may be put to shame by not having anything bad to say about us.
9 Slaves are to submit themselves to their masters and please them in all things. They must not talk back to them 10 or steal from them. Instead, they must show that they are always good and faithful, so as to bring credit to the teaching about God our Savior in all they do.
11 For God has revealed his grace for the salvation of all people. 12 That grace instructs us to give up ungodly living and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in this world, 13 as we wait for the blessed Day we hope for, when the glory of our great God and Savior Jesus Christ will appear. 14 He gave himself for us, to rescue us from all wickedness and to make us a pure people who belong to him alone and are eager to do good.
15 Teach these things and use your full authority as you encourage and rebuke your hearers. Let none of them look down on you.