Bapirisiti ne Balevi bakabuya
1 Aba ndibo bapirisiti ne Balevi bakabuya na Zerubhabeli nkololo wa Shealitiyele bana Jeshuwa: Seraya na Jeremiya na Ezera na 2 Amariya na Maluki na Hatushi na 3 Shekaniya na Rehumu na Meremoti na 4 Ido na Ginethoyi na Abija na 5 Mijamini na Maadiya na Biliga na 6 Shemaya na Joyaribu na Jedaya na 7 Salu na Amoku na Hilikiya na Jedaya. Ibaba bakabe bali ibo batungamili be bapirisiti ne zwikamu zwabo mu tjibaka tja Jeshuwa.
8 Balevi ibo bakabe bali bo Jeshuwa na Bhinuyi na Kadimiyele na Sherebiya na Juda na Mataniya iye ne zwikamu zwizwe, bakabe bakalingisana ne njimbo dze mboko. 9 Ngono Bhakubhukiya na Uni ne zwikamu zwabo, bakabe bema kulingisana nabo mu tjibaka tje nshingo.
Bakololo be ntungamili we bapirisiti
10 Jeshuwa wakabe ali tate ba Joyakimu, Joyakimu ali tate ba Eliyashibi, Eliyashibi ili tate ba Joyada, 11 Joyada ali tate ba Jonatani, Jonatani ali tate ba Jaduya.
Batungamili be misha ye bapirisiti
12 Mu tjibaka tja Joyakimu ibaba ndibo bapirisiti bakabe bali batungamili be misha: We nsha wa Seraya ndi Meraya; we Jeremiya ndi Hananiya; 13 we Ezera ndi Meshulamu; we Amariya ndi Jehohanani; 14 we Maluki ndi Jonatani; we Shebaniya ndi Josefa; 15 we Harimu ndi Adina; we Meraoti ndi Helikayi; 16 we Ido ndi Zakhariya; we Ginethoni ndi Meshulamu; 17 we Abija ndi Zikiri; we Miniyamini ndi ; we Moadiya ndi Pilitayi; 18 we Biliga ndi Shamuya; we Shemaya ndi Jehonatani; 19 we Joyaribu ndi Matenayi; we Jedaya ndi Uzi; 20 we Salayi ndi Kalayi; we Amoku ndi Eberi; 21 we Hilikiya ndi Hashabiya; we Jedaya ndi Nethanele.
Mazina e bapirisiti ne Balevi akabe akakwagwa
22 Mu tjibaka tje batungamili be misha ye Balevi bo Eliyashibi na Joyada na Johanani na Jaduwa ne bapirisiti bakabe bekwagwa pasi, kukamisiwa mu tjibaka tje mbuso wa Dariyasi we Npheshiya. 23 Bakololo ba Levi ne batungamili be misha bakabe bakakwagwa mu bhuka ye Zwiyitikalo kuswikilila mu mazhuba a Johanani nkololo wa Eliyashibi.
Mishingo ye bapirisiti ne Balevi
24 Batungamili be Balevi bakabe bali bo Hashabiya na Sherebiya na Jeshuwa nkololo wa Kadimiyele ne makamu abo bakabe bema kulingisana nabo mu tjibaka tje kukudza Ndzimu netje kuboka, gwamu limwe lilabadzana ne limwe sekwa kwakabe kwalebgwa ndi Dafite nlume we Ndzimu. 25 Mataniya na Bhakubhukiya na Obhadiya na Meshulamu na Talimoni na Akubu bakabe bali balingilili be mikoba bakalinda matula. 26 Bose ibaba bakashinga mu tjibaka tja Joyakimu nkololo wa Jeshuwa, Jeshuwa ali nkololo wa Jozadaki ne mu tjibaka tja Nehemiya wakabe ali nlauli na Ezera we mpirisiti kakale ali nkwali.
Kupiwa Ndzimu makuma e Jerusalema
27 Kwakati kupiwa Ndzimu makuma e Jerusalema, Balevi bakashakwa bakatogwa mu magalo abo akathubukana kuti bazhebo kuwozana nzano we kupiwa Ndzimu makuma nge shatho ne kuboka nenge kumba bakabhata belidza zwilidzo zwinodang'wa dzisimbali ne dzikatara ne zwimwe zwilidzo bo zwinodang'wa dzilaya. 28 Bambi bakazhabo kudwa mu magalo akapoteleka Jerusalema, kudwa tjose mu mizi ye bathu bano dang'wa Banetofa, 29 ne kudwa ku Bhetegiligali ne kudwa mu Gebha ne kudwa mu Azimaveti, bakazwibakila mizi kupoteleka Jerusalema. 30 Kwakati Balevi ne bapirisiti basina kuzwitjenapadza bakadwapo betjenepadza bathu ne guma le Nzi nkulu.
31 Ndakathama kuti batungamili be Juda batathe pezhugwi kwe guma, apa makupo mabili e bambi kuti batibokele. Mmwe wakabe akafanila kuti ayendile mbeli ali mu luji ali pezhugwi kwe guma kuyendila ku nkoba unodang'wa Nkoba we Malala.
32 Hoshaya ne gwamu le batungamili be Juda bakabasala shule, 33 mu bali kwakabe kuna Azariya na Ezera na Meshulamu 34 na Juda na Bhenjamini na Shemaya na Jeremiya 35 ne bamwe bapirisiti bakabe belidza manyanga, Zakhariya nkololo wa Jonatani, Jonatani ali nkololo wa Shemaya, Shemaya ali nkololo wa Mataniya, Mataniya iye ali nkololo wa Mika, Mika ali nkololo wa Zakhuri, Zakhuri ali nkololo wa Asafa 36 ana makamu awe bo Shemaya na Azarele na Milalayi na Gilalayi na Maayi na Nethanele na Juda na Hanani belidza zwilidzo zwakabe zwalebgwa ndi Dafite nlume we Ndzimu. Bakabe bakatungamigwa ndi Ezera we nkwalili, 37 bakatathuka ku nkoba undang'wa we Nsenya, bakatambunuka bakanopinda pa matathilo e nzi wa Dafite bakasuphisa ng'umba ya Dafite bakanowila ku nkoba we Vula uku bhezhuba.
38 Gupo le bubili le bambi lakayendila kulingisana ne le kutanga lili kuli meshwe, imi ne limwe gwamu le bathu tikabasala shule tili pezhugwi kwe Thungamakole enodang'wa ye zwibeso zwe bhuba le moto kunoti ku Guma Bhabi, 39 ne pezhugwi kwe Nkoba wa Ifureimi nenge Nkoba we Jeshana, nenge Nkoba we Hwobe ne ku Thungamakole ya Hananeli ne ku Thungamakole ye bali zana kuyenda tjose ku Nkoba we Pkhwizi ngono bakaswika bema pa Nkoba we balindi. 40 Makupo iyawa mabili e bambi akabe eboka mu Ng'umba ye Ndzimu abe ndinabo ne gwamu le balauli, 41 gupo langu lakabe lina bapirisiti bo Eliyakimu na Maseya na Miniyamini na Mikaya na Eliyonayi na Zakhariya na Hananiya belidza manyanga abo. 42 Kakale lakabe lina Maseya na Shemaya na Eleazari na Uzi na Jehohanani na Malikija na Elamu na Ezeri. Bambi bakabe be mba bali pasi kwa Izirahiya. 43 Ngono mu zhuba ilelo bakadusa zwibhayilo zwikulu, bakashatha ngobe Ndzimu wakabe wapa shatho hwulu kwazo. Bana ne bakadzi bakabe bakashathabo. Ngono zhoba ye shatho ikahwika kule kule.
Kudusila Ng'umba ye Ndzimu
44 Mu zhuba ilelo kwakashalugwa balume banowotjengeta matula e zwipo ne e mitjelo ye kutanga ne e zwebugumi. Mu minda dzakapoteleka nzi bakabe bakafanila kuzhisa ku matula mitezho ku bapirisiti ne Balevi sekwa zwakabe zwishakiwa nge Nlayo ngoti Bajuta bakabe beshathisiwa ngekushinga kwe Balevi ne bapirisiti. 45 Bakathama nshingo we kutembezela Ndzimu ne we ku zwitjenapadza ngono bambi ne balingilili be mikoba naibo bakathamabo sekwa kwakalebgwa ndi Dafite ne nkololo uwe Solomoni. 46 Mu mazhuba a Dafite na Asafa kwakabe kuna batungamili be bambi kakale kuna njimbo dzakabe dziboka ne dzakabe dzikudza Ndzimu. 47 Ndizo mu mazhuba a Zerubhabeli na Nehemiya Baiziraela bose bakadusa mitezho ye mazhuba wose e bambi ne balingilili be mikoba. Bakabigilantome kwakabe kuli kwe Balevi, Balevi ibo bakabigilantome yakabe ili ye bakololo ba Aroni.
List of Priests and Levites
1 The following is a list of the priests and Levites who returned from exile with Zerubbabel son of Shealtiel and with the High Priest Joshua:
2-7 Priests:Seraiah, Jeremiah, Ezra, Amariah, Malluch, Hattush, Shecaniah, Rehum, Meremoth, Iddo, Ginnethoi, Abijah, Mijamin, Maadiah, Bilgah, Shemaiah, Joiarib, Jedaiah, Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah.
These men were leaders among all their fellow priests in the days of Joshua.
8 Levites:
The following were in charge of the singing of hymns of thanksgiving: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah.
9 The following formed the choir that sang the responses: Bakbukiah, Unno, and their fellow Levites.
Descendants of the High Priest Joshua
10 Joshua was the father of Joiakim; Joiakim was the father of Eliashib; Eliashib was the father of Joiada; 11 Joiada was the father of Jonathan; and Jonathan was the father of Jaddua.
Heads of the Priestly Clans
12-21 When Joiakim was High Priest, the following priests were the heads of the priestly clans:
Priest ClanMeraiah SeraiahHananiah JeremiahMeshullam EzraJehohanan AmariahJonathan MalluchiJoseph ShebaniahAdna HarimHelkai MeraiothZechariah IddoMeshullam GinnethonZichri Abijah MiniaminPiltai MoadiahShammua BilgahJehonathan ShemaiahMattenai JoiaribUzzi JedaiahKallai SallaiEber AmokHashabiah HilkiahNethanel Jedaiah
Record of the Priestly and Levite Families
22 A record was kept of the heads of the Levite families and of the priestly families during the lifetimes of the following High Priests: Eliashib, Joiada, Jonathan, and Jaddua. This record was finished when Darius was emperor of Persia.
23 The heads of the Levite families, however, were recorded in the official records only until the time of Jonathan, the grandson of Eliashib.
Assignment of Duties in the Temple
24 Under the direction of Hashabiah, Sherebiah, Jeshua, Binnui, and Kadmiel, the Levites were organized into groups. Two groups at a time praised God responsively and gave thanks to him, in accordance with the instructions given by King David, the man of God.
25 The following Temple guards were in charge of guarding the storerooms by the gates to the Temple: Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub.
26 These people lived during the time of Joiakim, the son of Joshua and grandson of Jehozadak, and the time of Nehemiah the governor, and the time of Ezra, the priest who was a scholar of the Law.
Nehemiah Dedicates the City Wall
27 When the city wall of Jerusalem was dedicated, the Levites were brought in from wherever they were living, so that they could join in celebrating the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals and harps. 28 The Levite families of singers gathered from the area where they had settled around Jerusalem and from the towns around Netophah, 29 and from Bethgilgal, Geba, and Azmaveth. 30 The priests and the Levites performed ritual purification for themselves, the people, the gates, and the city wall.
31 I assembled the leaders of Judah on top of the wall and put them in charge of two large groups to march around the city, giving thanks to God.
The first group went to the right on top of the wall toward the Rubbish Gate. 32 Hoshaiah marched behind the singers, followed by half the leaders of Judah. 33-35 The following priests, blowing trumpets, marched next: Azariah, Ezra, Meshullam, Judah, Benjamin, Shemaiah, and Jeremiah. Next came Zechariah, the son of Jonathan and grandson of Shemaiah. (His ancestors also included Mattaniah, Micaiah, and Zaccur, of the clan of Asaph.) 36 He was followed by other members of his clan—Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah, and Hanani—all of whom carried musical instruments of the kind played by King David, the man of God. Ezra the scholar led this group in the procession. 37 At the Fountain Gate they went up the steps that led to David's City, past David's palace, and back to the wall at the Water Gate, on the east side of the city.
38 The other group of those who gave thanks went to the left along the top of the wall, and I followed with half of the people. We marched past the Tower of the Ovens to the Broad Wall, 39 and from there we went past Ephraim Gate, Jeshanah Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred, to the Sheep Gate. We ended our march near the gate to the Temple.
40 So both the groups that were giving thanks to God reached the Temple area.
In addition to the leaders who were with me, 41 my group included the following priests, blowing trumpets: Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah; 42 and they were followed by Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malchijah, Elam, and Ezer. The singers, led by Jezrahiah, sang at the top of their voices.
43 That day many sacrifices were offered, and the people were full of joy because God had made them very happy. The women and the children joined in the celebration, and the noise they all made could be heard for miles.
Providing for Worship in the Temple
44 At that time men were put in charge of the storerooms where contributions for the Temple were kept, including the tithes and the first grain and fruit that ripened each year. These men were responsible for collecting from the farms near the various cities the contributions for the priests and the Levites which the Law required. All the people of Judah were pleased with the priests and the Levites, 45 because they performed the ceremonies of purification and the other rituals that God had commanded. The Temple musicians and the Temple guards also performed their duties in accordance with the regulations made by King David and his son Solomon. 46 From the time of King David and the musician Asaph long ago, the musicians have led songs of praise and thanksgiving to God. 47 In the time of Zerubbabel and also in the time of Nehemiah, all the people of Israel gave daily gifts for the support of the Temple musicians and the Temple guards. The people gave a sacred offering to the Levites, and the Levites gave the required portion to the priests.