Zwipo zwe kubumba Ng'umba ye Ndzimu
1 Kudwapo Mambo Dafite kalebeleka ne gubungano eti, “Solomoni nkololo wangu iye wakashalugwa ne Ndzimu utji ntjetjana kakale aathu kabe ne luzibo ngono nshingo we mbako njinji ngoti ng'umba iyeyi ate ye bathu ndeya Yahwe Ndzimu. 2 Ndizo ndagwisa kululwamisa zwinowoshakika mu mbako ye Ng'umba ye Ndzimu nge matatabuko angu wose ingabe siliva kene golide kene phangula kene butale kene mapango kene thakwala kene mabgwe mamwe akanaka. 3 Kakale pezhugwi kwe zwithu zose izwezwi ndadusa siliva ne golide mu thundu yangu ngobe ndina ludo mu Ng'umba ye Ndzimu. 4 Ndadusa dzitalenta dzili zana ling'ompela (100) dze golide ne dzitalenta dzili mazana mabili ana makumi ali tathatu ne bushanu dze golide dze siliva kunakisa makuma e Ng'umba ye Ndzimu, 5 golide iyeyi ibe ye zwithu zwe golide siliva ibe ye zwithu zwe siliva na zose zwinowoshakiwa ne nyambi dze bathuli be mabgwe, ndiani mmwe unodadusa nasi edusila Yahwe?”
6 Misholo ye misha ne makulukota ne balauli be babhayani be bali zwiwulu ne balauli be babhayani be bali mazana ne bashingi bakalingisana nge nshingo wa mambo bakadusa zwipo nge mimoyo mitjena. 7 Bakadusila nshingo we Ng'umba ye Ndzimu dzitalenta dzili zwiwulu zwili zwishanu (5 000) ne golide ye bulemo gwe zwiwulu zwili makumi ali gumi (10 000) ne dzitalenta dze siliva dzili zwiwulu zwili makumi ali gumi (10 000) ne dzitalenta dzili zwiwulu zwili gumi lina zhanakadzi (18 000) dze phangula ne zwiwulu zwili zana (100 000) zwe butale. 8 Ibabo bakabe bana mabgwe akanaka bakadusila matula e Ng'umba ye Ndzimu ya Yahwe yakabe ili pasi kwa Jehiele we Nlevi we ludzi gwa Geshoni. 9 Bathu bakashatha ngobe bakabe badusila Yahwe zwipo zwabo nge mimoyo mitjena, Mambo Dafite naiye wakashatha kwazo.
10 Dafite wakakudza Yahwe mbeli kwe gubungano lose eti,
“Gudzo ngalibe kumuli Yahwe
Ndzimu wa tate bedu Iziraela,
nge kusingapele kose!
11 Imwi Yahwe mu nkulu kakale muna simba
mopenyelela muna tjibombo kakale mu she
ngobe tjimwe ne tjimwe tjikudzimu ne mu shango nde tjenyu.
Ngobe bushe nde gwenyu,
Mokudziwa muli mbusi nkulu mu magalo wose.
12 Fumwa ne gudzo zose zodwa kumuli,
mobusa tjimwe ne tjimwe nge matatabuko ne simba,
munako kuthama nthu kuti abe nkulu abe ne simba.
13 Ndizo ngwenu Ndzimu wedu, tomutenda,
tokudza zina lenyu gulu.
14 “Koga imi ndiani ne bathu bangu ndiboani? Kwatingadusa kungapa kene? Tjimwe ne tjimwe tjodwa kumuli, ngono tamupa iko kunodwa kumuli zwako. 15 Tibazhi ne bataya mbeli kwenyu koga sa bobatategulu bedu bose. Mazhuba edu mu shango anonga ntutshi koga atina kugalabgwe. 16 Yahwe Ndzimu wedu, zwithu zose izwezwi tamupaizo kuti kubakiwe ng'umba kukudza zina lenyu lakayengemala, koga zodwa kumuli nde zwenyu. 17 Ndoziba Ndzimu wangu, kuti moshakisisa moyo we nthu mmwe ne mmwe mukashathila bathu bana ntutshi. Nge malebeswa wose ndamupa zose izwezwi nge moyo ntjena kakale ndabona kuti bathu bose bapano bakashathila kungapani kumupa zwipo. 18 Yahwe Ndzimu wa bobatategulu bedu Abhurahama na Isaki na Iziraela, thamani kuti moyo ntjena iwoyu ugalile tjose mu bathu benyu kakale ne mikumbulu yabo igale yakalinga imwi. 19 Thamani kuti nkololo wangu Solomoni atukutilile kulondolodza milayo yenyu ne kuthama tjimwe ne tjimwe kubaka Ng'umba ye Ndzimu iyo yandalulwamisila.”
20 Ipapo Dafite kadwa gubungano lose eti, “Kudzani Yahwe Ndzimu wenyu!” Ndizo bose bakakudza Yahwe Ndzimu wa bobatategulu babo bakakotamisa misholo bakathigama mbeli kwa Yahwe kakale bali mambo.
21 Mu zhuba linotobela bakadusila Yahwe zwibhayilo zwinopisiwa, bakadusa mikono ili tjiwulu (1 000) ne nyundo dzili tjiwulu (1 000) ne pkhwizana dzili tjiwulu (1 000) bakadusila Yahwe kose ne zwibhayilo zwe zwing'o ne zwibhayilo zwinopisiwa zwili zwinjinji zwe Iziraela yose. 22 Bakabiga Solomoni nkololo wa Dafite mu tjigalo tje bushe gwe bubili nge zina la Yahwe bakanzhodza kube nlauli wabo Zadoki iye kabe mpirisiti. Ndizo Solomoni kagala tjigalo tja tate babe tjakabambiwa ndi Yahwe. Wakabhudilila kwazo mu bumambo gugwe kakale itjaba tjose tje Iziraela tjakabe tjinteta kwazo. 23 Ndizo Solomoni kagala tjigalo tja tate babe Dafite mu tjigalo tjakabigwa ndi Yahwe. Wakabe mambo wakabhudilila ngono ne itjaba tjose tje Iziraela tjikan'hwa. 24 Balauli bose be babhayani ne balume bakasima nenge bakololo ba Dafite bamwe bakagadzabgwe kuti banoteedza Solomoni se ali mambo. 25 Yahwe bakathama kuti Iziraela yose itje Solomoni, bakanthama kuti abe tjilumbi pana boshe bose bakatongo busa Iziraela.
Lufu gwa Dafite
26 Dafite nkololo wa Jesi wakabe ali mambo mu Iziraela. 27 Wakabusa Iziraela makole ali makumi manna (40) ali mu Heburoni ne ali makumi matatu ana matatu (33) mu Jerusalema. 28 Wakafa akula kwazo apedza butjilo, ana fumwa kakale etetiwa kwazo. Nkololo uwe Solomoni kagala tjigalo tja Dafite ali mambo. 29 Thawu ngekwa Mambo Dafite kudwa mukutangisa kunoti kubupelo dzakakwagwa mu hwalo dze balebesambeli batatu bo Samuele na Nathani na Gadi. 30 Hwalo idzedzi dzolakidza kuti Dafite wakabusa tjini ne kuti wakabe akasima kungapani ne tjimwe ne tjimwe tjakanshingikalila ne zwakashingikalila Iziraela ne mibuso yakapoteleka Iziraela.
Gifts for Building the Temple
1 King David announced to the whole assembly: “My son Solomon is the one whom God has chosen, but he is still young and lacks experience. The work to be done is tremendous, because this is not a palace for people but a temple for the Lord God. 2 I have made every effort to prepare materials for the Temple—gold, silver, bronze, iron, timber, precious stones and gems, stones for mosaics, and quantities of marble. 3 Over and above all this that I have provided, I have given silver and gold from my personal property because of my love for God's Temple. 4 I have given 115 tons of the finest gold and 265 tons of pure silver for decorating the walls of the Temple 5 and for all the objects which the skilled workers are to make. Now who else is willing to give a generous offering to the Lord?”
6 Then the heads of the clans, the officials of the tribes, the commanders of the army, and the administrators of the royal property volunteered to give 7 the following for the work on the Temple: 190 tons of gold, 380 tons of silver, 675 tons of bronze, and 3,750 tons of iron. 8 Those who had precious stones gave them to the Temple treasury, which was administered by Jehiel of the Levite clan of Gershon. 9 The people had given willingly to the Lord, and they were happy that so much had been given. King David also was extremely happy.
David Praises God
10 There in front of the whole assembly King David praised the Lord. He said, “Lord God of our ancestor Jacob, may you be praised forever and ever! 11 You are great and powerful, glorious, splendid, and majestic. Everything in heaven and earth is yours, and you are king, supreme ruler over all. 12 All riches and wealth come from you; you rule everything by your strength and power; and you are able to make anyone great and strong. 13 Now, our God, we give you thanks, and we praise your glorious name.
14 “Yet my people and I cannot really give you anything, because everything is a gift from you, and we have only given back what is yours already. 15 You know, O Lord, that we pass through life like exiles and strangers, as our ancestors did. Our days are like a passing shadow, and we cannot escape death. 16 O Lord, our God, we have brought together all this wealth to build a temple to honor your holy name, but it all came from you and all belongs to you. 17 I know that you test everyone's heart and are pleased with people of integrity. In honesty and sincerity I have willingly given all this to you, and I have seen how your people who are gathered here have been happy to bring offerings to you. 18 Lord God of our ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, keep such devotion forever strong in your people's hearts and keep them always faithful to you. 19 Give my son Solomon a wholehearted desire to obey everything that you command and to build the Temple for which I have made these preparations.”
20 Then David commanded the people, “Praise the Lord your God!” And the whole assembly praised the Lord, the God of their ancestors, and they bowed low and gave honor to the Lord and also to the king.
21 The following day they killed animals as sacrifices, dedicating them to the Lord, and then gave them to the people to eat. In addition, they sacrificed a thousand bulls, a thousand rams, and a thousand lambs, which they burned whole on the altar. They also brought the offerings of wine. 22 So that day they were very happy as they ate and drank in the presence of the Lord.
For a second time they proclaimed Solomon king. In the name of the Lord they anointed him as their ruler and Zadok as priest. 23 So Solomon succeeded his father David on the throne which the Lord had established. He was a successful king, and the whole nation of Israel obeyed him. 24 All the officials and soldiers, and even all of David's other sons, promised to be loyal to Solomon as king. 25 The Lord made the whole nation stand in awe of Solomon, and he made him more glorious than any other king that had ruled Israel.
Summary of David's Reign
26 David son of Jesse ruled over all Israel 27 for forty years. He ruled in Hebron for seven years and in Jerusalem for thirty-three. 28 He died at a ripe old age, wealthy and respected, and his son Solomon succeeded him as king. 29 The history of King David from beginning to end is recorded in the records of the three prophets, Samuel, Nathan, and Gad. 30 The records tell how he ruled, how powerful he was, and all the things that happened to him, to Israel, and to the surrounding kingdoms.