Kusumikilisa zwikamu nawe
1 Ha mmwe wenyu ana ndebo ne mmwe, apa ungayiisa mbeli kwe basingazibe Ndzimu mu bumo gwe kuti ayiise mbeli kwe bayengemali kene? 2 Apa amutoziba kuti bayengemali banowosumikilisa shango kene? Ngono ha shango yosumikiliswa ndimwi apa amuzolizana kusumikilisa mu zwithu zwitukununu kene? 3 Apa amutoziba kuti towosumikilisa batumwa be kudzimu kene? Ndizo totubula kusumikilisa zwithu zwe butjilo guno. 4 Ndizo ha muna ndebo dzakajalo, ini mudzibiga mbeli kwe bathu basingatolegwe pezhugwi nge gubungano? 5 Ndoleba ikoku kumubhatisa shoni. Apa kungabe kusina pakati kwenyu nthu wakatjenjela kubakisanya zwikamu? 6 Koga ikamu tjoyisa tjimwe ikamu ku nlayo, ngono ikoku kushingikala mbeli kwe bathu basina kugalamoyo.
7 Kube ne ndebo pakati kwenyu dzinoyenda ku nlayo kolakidza kuti makakong'wa. Apa akutoyita kuti udzikitadzile kukombeledzwa nlandu usiuwo kene? Apa akutoyita kuti utolegwe kene? 8 Koga imwi nge kwenyu mokombeledza mukatolela naizo zwikamu dumbu. 9 Apa amutoziba kuti bathu basakalulwama habatongina mu bushe gwe Ndzimu kene? Musitjengedzeke, banowalilana kuzhe kwe ndobolo kene banothigamila midzimu kene phombgwe kene nlume unowalilana ne mmwe nlume kene nkadzi unowalilana ne mmwe nkadzi 10 kene mbava kene magovu kene zwilaladzi kene, banotjinya bamwe mazina kene banotjebela, akuna wabo unowongina mu bushe gwe Ndzimu. 11 Bamwe benyu bakatongobe bakajalo. Koga makangudziwa, makayengemadziwa, makashayisiwa nlandu mu zina la She Jesu Kirisiti nemu Meya ye Ndzimu.
Shingisani mibili yenyu kukudza Ndzimu

12 “Zwithu zose zodumiligwa mundili,” koga ate zwithu zose zwinobhatsha, “Zwithu zose zodumiligwa mundili,” koga anditowoduma kuti kube ne tjinowondithama nlanda watjo. 13 “Zojiwa zwakathamigwa ntumbu ne ntumbu wakathamigwa zojiwa.” Koga Ndzimu unowozwilobesa zose. Mbili auzothamigwa bupombgwe koga wakathamigwa She, na She bakathamigwa mbili. 14 Ndzimu wakamusa She mu lufu, ngono naswibo unowotimusa mu lufu nge simba lawo.
15 Apa amutoziba kuti mibili yenyu i ndungululo dza Kirisiti kene? Apa ndingatola ndungululo dza Kirisiti ndikadzithama ndungululo dze fukula kene? Ndodwa! 16 Apa amutoziba kene kuti iye unozwibhatshanya ne fukula unobe mbili nng'ompela nayo? Ngobe kwakakwagwa kuyi, “Babili banowobe mbili nng'ompela.” 17 Koga iye wabhatana na She unobe meya ing'ompela nabo.
18 Thubukanani ne bupombgwe. Jinyo limwe ne limwe nthu laanothama li kuzhe kwe mbili uwe koga phombgwe inotjinyila mbili wayo. 19 Apa amutoziba kuti mibili yenyu bugalo gwe Meya yakayengemala, imumuli yamakapiwa nge Ndzimu kene? Mibili iyeyo ate yenyu. 20 Makatengwa nge themba. Ndizo shingisani mibili yenyu nge zila inoshathisa Ndzimu.
Lawsuits against Fellow Christians
1 If any of you have a dispute with another Christian, how dare you go before heathen judges instead of letting God's people settle the matter? 2 Don't you know that God's people will judge the world? Well, then, if you are to judge the world, aren't you capable of judging small matters? 3 Do you not know that we shall judge the angels? How much more, then, the things of this life! 4 If such matters come up, are you going to take them to be settled by people who have no standing in the church? 5 Shame on you! Surely there is at least one wise person in your fellowship who can settle a dispute between fellow Christians. 6 Instead, one Christian goes to court against another and lets unbelievers judge the case!
7 The very fact that you have legal disputes among yourselves shows that you have failed completely. Would it not be better for you to be wronged? Would it not be better for you to be robbed? 8 Instead, you yourselves wrong one another and rob one another, even other believers! 9 Surely you know that the wicked will not possess God's Kingdom. Do not fool yourselves; people who are immoral or who worship idols or are adulterers or homosexual perverts 10 or who steal or are greedy or are drunkards or who slander others or are thieves—none of these will possess God's Kingdom. 11 Some of you were like that. But you have been purified from sin; you have been dedicated to God; you have been put right with God by the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
Use Your Bodies for God's Glory
12 Someone will say, “I am allowed to do anything.” Yes; but not everything is good for you. I could say that I am allowed to do anything, but I am not going to let anything make me its slave. 13 Someone else will say, “Food is for the stomach, and the stomach is for food.” Yes; but God will put an end to both. The body is not to be used for sexual immorality, but to serve the Lord; and the Lord provides for the body. 14 God raised the Lord from death, and he will also raise us by his power.
15 You know that your bodies are parts of the body of Christ. Shall I take a part of Christ's body and make it part of the body of a prostitute? Impossible! 16 Or perhaps you don't know that the man who joins his body to a prostitute becomes physically one with her? The scripture says quite plainly, “The two will become one body.” 17 But he who joins himself to the Lord becomes spiritually one with him.
18 Avoid immorality. Any other sin a man commits does not affect his body; but the man who is guilty of sexual immorality sins against his own body. 19 Don't you know that your body is the temple of the Holy Spirit, who lives in you and who was given to you by God? You do not belong to yourselves but to God; 20 he bought you for a price. So use your bodies for God's glory.