Jehoshafati unobe mambo
1 Jehoshafati nkololo uwe kagala Asa thaka, ngono kazwisimisa kubhayana ne Iziraela, ngono kasimisa zwitoropo mu Baiziraela. 2 Kabiga babhayani mu matizhilo e mizi mikulu ye Juda kabiga gupo le babhayani mu shango ye Juda ne mizi mikulu ye Ifureimi yakabe yatapiwa ndi Asa tate babe. 3 Yahwe bakabe bana Jehoshafati ngoti wakabe eyenda mu zila dze kutanga dza tate babe kakale asinga namate bo Bhaale, 4 koga iye wakashaka Ndzimu wa tate babe e bhulutana ndayo dzawo asingatobele zila yakatobegwa ndi bomambo be Iziraela. 5 Ndizo Yahwe bakapa Jehoshafati simba mu mbuso uwe ngono bathu be Juda bakadusila Jehoshafati zwipo ngono kabe ne fumwa isishoma ne kutetiwa kukulu. 6 Moyo uwe wakabe wakasima mu zila dza Yahwe kakale kakolomodza magalo wose akabe ethigamigwa midzimu ne zwifaniso zwe ndzimukadzi Ashera mu Juda.
7 Mu gole le butatu le mbuso uwe Jehoshafati katuma makombgwa awe bo Bhenihaili na Obadiya na Zekariya na Nethanele na Mikaya kuti banodiya ku mizi mikulu ye Juda. 8 Bakabe bana Balevi bo Shemaya na Nathaniya na Zebadiya na Asaheli na Shemiramoti na Johonathani na Adonija na Tobija na Tobadonija ne Balevi ibaba, bapirisiti bakabe bali bo Elishama na Jehoramu. 9 Bakabe bediya mu Juda, bakabe beyenda bakabhata lukwalo gwe nlayo wa Yahwe beyenda mizi mikulu yose ye Juda bediya bathu.
Bukulu gwa Jehoshafati
10 Ngono kutja Yahwe kukabe mu mibuso yose ye shango yakabe yakapoteleka Juda, ngono bakasigwe na Jehoshafati. 11 Bamwe be Bafilisitiya bakazhisila Jehoshafati zwipo ne siliva ne Baarabhu bakan'zhisila nyundo dzili zwiwulu zwili kutendeka ne mazana ali kutendeka (7 700) ne phoko dzili mazana ali kutendeka (700). 12 Ndizo Jehoshafati masimba awe kabe akabhata ekula. Kabaka matizhilo mu Juda ne mizi mikulu ye mabiganyilo. 13 Kabe ne mabiganyilo makulu mu mizi mikulu ye Juda kakale kabe ne babhayani, balume bakasima moyo mu Jerusalema, 14 bakalongolosiwa kuyenda nge misha yabo, kudwa muna Juda kwakabe kuli balauli be babhayani bali tjiwulu (1 000) ne Adina we nlauli wakabe ana babhayani bali zwiwulu zwili mazana ali matatu (300 000) zwe balume bakazwimisila ngwa. 15 Kudwapo kutobela Jehohanani nlauli we bali zwiwulu zwili mazana mabili ana makumi ali zhanakadzi (280 000), 16 kudwapo kuti Amasiya nkololo wa Zikiri iye ana babhayani bali zwiwulu zwili mazana mabili (200 000), Amasani iye wakabe azwishalula kuti unowoshingila Yahwe. 17 Nlauli we babhayani be nsha wa Bhenjamini yakabe ili Eliyada nlume wakasima elaula babhayani bali zwiwulu zwili mazana mabili (200 000) e balume bamile zubuyanana bakashakatila zwivikisi ne matati. 18 Wakabe etobegwa ndi Jehozabadi iye akatungamila babhayani bali zwiwulu zwili zana lina bali makumi ali zhanakadzi (180 000) bakazwilulwamisila ngwa. 19 Balume ibaba bakabe beshingila mambo kusingabaligwe ibabo bakabe bakabigwa ndi mambo mu mizi mikulu ye matizhilo mu Juda yose.
Jehoshaphat Becomes King
1 Jehoshaphat succeeded his father Asa as king and strengthened his position against Israel. 2 He stationed troops in the fortified cities of Judah, in the Judean countryside, and in the cities which Asa had captured in the territory of Ephraim. 3 The Lord blessed Jehoshaphat because he followed the example of his father's early life and did not worship Baal. 4 He served his father's God, obeyed God's commands, and did not act the way the kings of Israel did. 5 The Lord gave Jehoshaphat firm control over the kingdom of Judah, and all the people brought him gifts, so that he became wealthy and highly honored. 6 He took pride in serving the Lord and destroyed all the pagan places of worship and the symbols of the goddess Asherah in Judah.
7 In the third year of his reign he sent out the following officials to teach in the cities of Judah: Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah. 8 They were accompanied by nine Levites and two priests. The Levites were Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah; and the priests were Elishama and Jehoram. 9 They took the book of the Law of the Lord and went through all the towns of Judah, teaching it to the people.
Jehoshaphat's Greatness
10 The Lord made all the surrounding kingdoms afraid to go to war against King Jehoshaphat. 11 Some of the Philistines brought Jehoshaphat a large amount of silver and other gifts, and some Arabs brought him 7,700 sheep and 7,700 goats. 12 So Jehoshaphat continued to grow more and more powerful. Throughout Judah he built fortifications and cities, 13 where supplies were stored in huge amounts.
In Jerusalem he stationed outstanding officers, 14 according to their clans. Adnah was the commander of the troops from the clans of Judah, and he had 300,000 soldiers under him. 15 Second in rank was Jehohanan, with 280,000 soldiers, 16 and third was Amasiah son of Zichri, with 200,000. (Amasiah had volunteered to serve the Lord.) 17 The commander of the troops from the clans of Benjamin was Eliada, an outstanding soldier, in command of 200,000 men armed with shields and bows. 18 His second in command was Jehozabad with 180,000 men, well-equipped for battle. 19 These soldiers served the king in Jerusalem, and in addition he stationed others in the other fortified cities of Judah.