Mambo Manase we Juda
(2 Zwiyitikalo 33:1-20)
1 Manase wakatangisa kubusa ana makole ali gumi lina mabili (12), wakabusa makole ali makumi mashanu ana mashanu (55) mu Jerusalema. Zina la mmeyabe liyi Hefiziba. 2 Kathama mbipo mu mesho a Yahwe, etobela mipanga ye zwitjaba zwakabe zwatatiwa ndi Yahwe mbeli kwe Baiziraela. 3 Wakamusa magalo akatuthumala akabe a kolomodziwa ndi tate babe Hezekiya, ngono kabakila Bhaale tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo kathama phanda dze ndzimukadzi Ashera sekwakathama Ahabu mambo we Iziraela, ngono kathigamila mibunga yose ye zhuzhugwi, kayishingila. 4 Ngono kabaka zwibeso zwe zwibhayilo mu ng'umba ya Yahwe, Yahwe bakabe baleba ngekwayo beti, “Ndowobiga zina langu mu Jerusalema.” 5 Mu mabazhe nge bubili gwawo e Ng'umba ya Yahwe, kabaka zwibeso zwe zwibhayilo kuti kuthigamigwe mibunga yose ye zhuzhugwi. 6 Kapisa nkololo uwe kuli tjibhayilo ngono kathama mishingo ye buloyi neye masalamusi, kashinga ne zwangoma ne midzimu. Kathama zwinji zwakabipa mu mesho a Yahwe, kabalonga bushongola. 7 Ngono katola ifano tja Ashera tjaakabe athama katjibiga mu Ng'umba ya Yahwe yabakaleba ngekwayo kuna Dafite ne ku nkololo uwe Solomoni beti, “Mu ng'umba iyeyi, ne mu Jerusalema yandakashalula mu njudzi dzose dze Iziraela, ndowobiga zina langu nge kusingapele. 8 Ngono anditjowoletja Baiziraela bakayendayenda be bhuda mu shango yandakapa botate babo, koga abangabe ne njele kushinga kuyendidzana ne tjandakabadwa ne kuyendidzana ne nlayo wose wabakadwiwa ndi Mushe nlanda wangu.” 9 Koga bakasiteedze, Manase kabakwebela ntome kuti bathame mbipo inopinda yakathamwa nge zwitjaba zwakalobesiwa na Yahwe mbeli kwe bathu be Iziraela. 10 Ngono Yahwe bakalebeleka nge balanda babo balebesambeli beti, 11 “Ngoti Manase mambo we Juda wa shinga zwinoshimisa, wathama mbipo kupinda Baamori bakabe bali mbeli kukwe, ngono katungamilila Juda mu tjibi nge midzimu iye, 12 ndizo wali tjinoleba Yahwe Ndzimu we Iziraela ndi yetji, Bonani, ndowozhisa mbipo mu Jerusalema ne mu Juda inowoti mmwe ne mmwe unohwa nge kwayo zebe dzidze dzikadhuma. 13 Ndowosimisila Jerusalema ntjili we tjilizanyo we Samariya ne ntjili unotambunudza wakashingisigwa be nsha wa Ahabu. Ndowotshumula Jerusalema se ndinotshula ndilo, ndiyitshula ngono ndiyitshibika. 14 Ndowolasha malimbelimbe e thaka yangu ngono abalonga mu maboko e zwita zwabo. Banowotapiwa bakabe basungwa be zwita zwabo. 15 Ngoti bakathama mbipo mu mesho angu ngono bakandilonga bushongola, kudwa tjose zhuba la botate babo be bhuda mu Egipiti kuswikila nasi.” 16 Kupinda ipapa, Manase wakatebula malopa manjinji asina nlandu, ezhadza Jerusalema kudwa ku ndzibo kunoti ku umwe, kuzhe kwe tjibi tjaakathama Juda kuti atjithame, kuti ndizo bathame mbipo mu mesho a Yahwe. 17 Mishingo mimwe ya Manase na zose zwaakathama ne zwibi zwaakashinga zwakakwagwa mu lukwalo gwe zwiyitikalo gwa bomambo be Juda. 18 Ngono Manase kalala na botate babe ngono kabiganyiwa mu nnda we ng'umba iye, mu nnda wa Uza. Amoni nkololo uwe kan'gala thaka.
Mambo Amoni we Juda
(2 Zwiyitikalo 33:21-25)
19 Amoni wakatangisa kubusa ana makole ali makumi mabili ana mabili (22) ngono kabusa makole mabili mu Jerusalema. Zina la mmeyabe liyi Meshulemeti nkololokadzi wa Haruzi we Jotibha. 20 Kathama mbipo mu mesho a Yahwe sekwakathama tate babe Manase. 21 Katobela zila dzose dzakatobegwa na tate babe, ngono kashingila midzimu ye zwifano yakashingigwa na tate babe, kayithigamila. 22 Kafupatila Yahwe Ndzimu wa botate babe ngono kasitobele zila dza Yahwe. 23 Ngono makombgwa a Amoni kanlukila gwanga, ngono bakabulayila mambo mu ng'umba iye. 24 Ngono bathu be shango bakabulaya bose bakabe balukila Mambo Amoni gwanga, ngono bakabiga Josiya nkololo uwe kube mambo mu bumo gugwe. 25 Mishingo yose ya Amoni yaakathama yakakwagwa mu lukwalo gwe zwiyitikalo gwa bomambo be Juda. 26 Wakabiganyiwa mu ikumbu tjitje mu nnda wa Uza. Ngono Josiya nkololo uwe kan'gala thaka.
King Manasseh of Judah
(2 Chronicles 33.1-20)
1 Manasseh was twelve years old when he became king of Judah, and he ruled in Jerusalem for fifty-five years. His mother was Hephzibah. 2 Following the disgusting practices of the nations whom the Lord had driven out of the land as his people advanced, Manasseh sinned against the Lord. 3 He rebuilt the pagan places of worship that his father Hezekiah had destroyed; he built altars for the worship of Baal and made an image of the goddess Asherah, as King Ahab of Israel had done. Manasseh also worshiped the stars. 4 He built pagan altars in the Temple, the place that the Lord had said was where he should be worshiped. 5 In the two courtyards of the Temple he built altars for the worship of the stars. 6 He sacrificed his son as a burnt offering. He practiced divination and magic and consulted fortunetellers and mediums. He sinned greatly against the Lord and stirred up his anger. 7 He placed the symbol of the goddess Asherah in the Temple, the place about which the Lord had said to David and his son Solomon: “Here in Jerusalem, in this Temple, is the place that I have chosen out of all the territory of the twelve tribes of Israel as the place where I am to be worshiped. 8 And if the people of Israel will obey all my commands and keep the whole Law that my servant Moses gave them, then I will not allow them to be driven out of the land that I gave to their ancestors.” 9 But the people of Judah did not obey the Lord, and Manasseh led them to commit even greater sins than those committed by the nations whom the Lord had driven out of the land as his people advanced.
10 Through his servants the prophets the Lord said, 11 “King Manasseh has done these disgusting things, things far worse than what the Canaanites did; and with his idols he has led the people of Judah into sin. 12 So I, the Lord God of Israel, will bring such a disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will be stunned. 13 I will punish Jerusalem as I did Samaria, as I did King Ahab of Israel and his descendants. I will wipe Jerusalem clean of its people, as clean as a plate that has been wiped and turned upside down. 14 I will abandon the people who survive, and will hand them over to their enemies, who will conquer them and plunder their land. 15 I will do this to my people because they have sinned against me and have stirred up my anger from the time their ancestors came out of Egypt to this day.”
16 Manasseh killed so many innocent people that the streets of Jerusalem were flowing with blood; he did this in addition to leading the people of Judah into idolatry, causing them to sin against the Lord.
17 Everything else that Manasseh did, including the sins he committed, is recorded in The History of the Kings of Judah. 18 Manasseh died and was buried in the palace garden, the garden of Uzza, and his son Amon succeeded him as king.
King Amon of Judah
(2 Chronicles 33.21-25)
19 Amon was twenty-two years old when he became king of Judah, and he ruled in Jerusalem for two years. His mother was Meshullemeth, the daughter of Haruz from the town of Jotbah. 20 Like his father Manasseh, he sinned against the Lord; 21 he imitated his father's actions, and he worshiped the idols that his father had worshiped. 22 He rejected the Lord, the God of his ancestors, and disobeyed the Lord's commands.
23 Amon's officials plotted against him and assassinated him in the palace. 24 The people of Judah killed Amon's assassins and made his son Josiah king.
25 Everything else that Amon did is recorded in The History of the Kings of Judah. 26 Amon was buried in the tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah succeeded him as king.