1 Kudwa ipapo nlume ihwoyo kandiyisa ku Ng'umba ye Ndzimu itjakuzhe kalizanya makuma anothubukanya, bupabi gwe makuma gwakabe guli thambo dzili thatu dzina luboko gung'ompela ndzibo mmwe ne mmwe. 2 Nkoba wakabe ulizana thambo dzili tathatu bupabi, ngono makuma amu midzibo mibili ye nkoba ali thambo dzili mbili dzina maboko mabili bupabi. Ngono kalizanyabo ng'umba ye Ndzimu itjakuzhe ikalizana thambo dzili makumi mabili ana dzili mbili dzina maboko mabili bulefu, bupabi gukabe thambo dzili gumi lina ing'ompela ina luboko.
3 Ipapo kayenda ku ng'umba itjemukati ngono kalizanya makuma e nkoba, limwe ne limwe lawo lakabe lilizana thambo ing'ompela kuyenda pezhugwi lilizana thambo dzili thatu dzina luboko bupabi, makuma akabapisa nkoba midzibo mibili ali thambo dzili tathatu bukodu. 4 Kalizanya bulefu gwe ng'umba itjemukati ngono ikalizana thambo dzili gumi lina ing'ompela ne luboko gung'ompela bulefu ne bupabi tjakuzhe kwe Ng'umba ye Ndzimu. Kabe eti kundili, “Igogu ndigo Bugalo gwakayengemala kupindisa.”
5 Kudwa ipapo kalizanya guma le ng'umba ye Ndzimu ikalizana thambo dzili thatu dzina luboko bukodu, ng'umba dzimu hwunde ye ng'umba ye Ndzimu dzikalizana thambo dzili mbili dzina luboko bupabi gwadzo. 6 Ng'umba dzimu hwunde dzakabe dzakatiliyana katatu, imwe ne imwe ili pezhugwi kwe imwe, ntiliyane mmwe ne mmwe una ng'umba dzili makumi matatu. Kwakabe kuna makumana kupoteleka ng'umba ye Ndzimu, ndiwo akabe akadzisimisa kakale ethama kuti dzisibhatane ne guma le ng'umba ye Ndzimu. 7 Ng'umba idzedzi dzakabe dzili mu hwunde dzakabe dziyenda dzisedzela kule nyana ne guma le ng'umba kutathila pezhugwi kuyenda nge ntiliyane mmwe ne mmwe. Kwakabe kuna matathiso anodwa pa budzilo gu pasi kunoti kuna gu pezhugwizhugwi gupinda pana gupakati.
8 Ndakabona kuti ng'umba ye Ndzimu yakabe ina itubhu tjakamilidzika kuipoteleka, ngono tjili itjo thiwa ye ng'umba dzimu hwunde. Itubhu itjetji tjakabe tjilizana thambo dzili thatu dzina tjiazha tjing'ompela kuyenda pezhugwi, tjili thambo mbili dzina maboko mabili. 9 Guma lakabe lili tjakuzhe le ng'umba dzakapoteleka ng'umba ye Ndzimu lakabe lilizana thambo ing'ompela ina luboko gu ng'ompela bukodu gwalo. Pakati kwe ng'umba dzimu hwunde ye ng'umba ye Ndzimu 10 ne ng'umba dze bapirisiti kwakabe kulizana thambo dzili gumi lina ing'ompela ina luboko kupoteleka. 11 Mikoba ye ng'umba dzimu hwunde ye ng'umba ye Ndzimu yakabe izhukila mu tjibata itjetji, mmwe wakalinga ku burwa, mmwe wakalinga ku bunandzwa, budzilo gwe tjibata itjetji kupoteleka gwakabe gulizana thambo ing'ompela ina maboko mabili bupabi.
Mbako ikunomila zhuba
12 Kunomila zhuba kwakabe kuna mbako yakalingisana ne bhakasa le ng'umba ye Ndzimu ilizana thambo dzili makumi matatu ana dzili zhanakadzi ne luboko gung'ompela bupabi, bulefu ilizana thambo dzili makumi mashanu, bukodu gwe guma gulizana thambo dzili thatu kupoteleka.
Ndizanyo yose ye ng'umba ye Ndzimu
13 Kudwapo kalizanya ng'umba ye Ndzimu ngono ikalizana thambo dzili makumi mashanu ana dzili tathatu bulefu, bhakasa le ng'umba ye Ndzimu ne mbako ne makuma ayo kukalizanabo thambo dzili makumi mashanu ana dzili tathatu bulefu. 14 Bupabi gwe ng'umba ye Ndzimu ku bhezhuba na mbeli kwe ng'umba ye Ndzimu gwakabe guli thambo dzili makumi mashanu ana dzili tathatu. 15 Ipapo kalizanya bulefu gwe mbako ishule yakalinga ku bhakasa ku golombedzo, kose ne makuma amu hwunde dzayo dzose ngono kukalizana thambo dzi makumi mashanu ana dzili tathatu.
Ng'umba itjakuzhe ne itjemukati ne mikoto yakalinga ku bhakasa, 16 ne zwitubhu ne mafesitere matukununu na kose kwakabakwa kupoteleka kwakabe kwakanakisiwa nge mapulanka. Budzilo ne guma kunoti ku mafesitere naiwo mafesitere akabe akanakisiwa nge mapulanka. 17 Tjapezhugwi kwe nkoba kuyenda ku ng'umba itjemukati ne itjakuzhe ne mu makuma akabapa, kose koga kupoteleka ng'umba itjemukati ne itjakuzhe 18 kwakabe kwakanakisiwa nge dzikherubhu ne miti ye milala yakanyembiwa mu makuma. Miti ye milala yakabe iyenda idabidzana ne dzikherubhu imwe ne imwe yakabe ina njiso mbili, 19 buso gwe nthu gwakalinga ku nlala kummwe ndzibo, buso gwe shumba kummwe ndzibo gwakalingabo ku nlala iwo zwawo. Zwakabe zwakanyembiwa mu makuma kupoteleka ng'umba ye Ndzimu yose, 20 kudwila mu budzilo kuyendila pezhugwi kwe nkoba kwakabe kwakanyembiwa dzikherubhu ne miti ye milala mu makuma.
21 Makwasayile e mikoba akabe elizana bulefu ne bupabi. Mbeli kwe bugalo gwakayengemala kwakabe kuna tjimwe tjakabe tjilingika 22 se tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo tjakathamiwa nge mapulanka. Bulefu gwatjo tjili thambo ing'ompela ina maboko mabili, bupabi tjili thambo ing'ompela ina luboko, midzibo yatjo ne budzilo gwatjo ne hwunde dzatjo kwakabe kwakathamiwa nge mapulanka. Nlume ihwoyo kabe eti, “Iyeyi i tafuli imbeli kwa Yahwe.” 23 Kwakabe kuna mikoba mibili, nkoba mmwe ne mmwe una matendele ali mabili, nkoba mmwe wakabe uli we bugalo gwakayengemala mmwe uli we Bugalo gwayengemala kupindisa. 24 Matendele iyawa akabe ezhulika pakati. 25 Nkoba we ng'umba itjakuzhe wakabe wakanyembiwa dzikherubhu ne miti ye milala kufanana ne kunyembiwa kwakabe kuli mu makuma. Kwakabe kuna dengana lakabakiligwa mbeli kwe nkoba lakathamiwa nge mapulanka. 26 Denga ileli lakabe lina mafesitere matukununu lakanyembiwa miti ye milala mu midzibo yose, mu midzibo yose ye makuma e mikoto ina matenga.
1 Next, the man took me into the central room, the Holy Place. He measured the passageway into it: it was 10 feet deep 2 and 18 feet wide, with walls 8 feet thick on either side. He measured the room itself: it was 68 feet long and 34 feet wide.
3 Then he went to the innermost room. He measured the passageway into it: it was 3 feet deep and 10 feet wide, with walls on either side 12 feet thick. 4 He measured the room itself, and it was 34 feet square. This room was beyond the central room. Then he said to me, “This is the Most Holy Place.”
The Rooms Built against the Temple Walls
5 The man measured the thickness of the inner wall of the Temple building, and it was 10 feet. Against this wall, all around the Temple, was a series of small rooms 7 feet wide. 6 These rooms were in three stories, with thirty rooms on each floor. The Temple's outer wall on each floor was thinner than on the floor below, so that the rooms could rest on the wall without being anchored into it. 7 And so the Temple walls, when seen from the outside, seemed to have the same thickness all the way to the top. Against the Temple's outer wall, on the outside of the rooms, two wide stairways were built, so that it was possible to go from the lower story to the middle and the upper stories. 8-11 The outside wall of these rooms was 8 feet thick; there was one door into the rooms on the north side of the Temple, and one into those on the south side. I saw that there was a terrace 8 feet wide around the Temple; it was 10 feet above the ground and it was level with the foundation of the rooms by the Temple walls. Between the terrace and the buildings used by the priests there was an open space 34 feet across, along the sides of the Temple.
The Building on the West
12 At the far end of the open space on the west side of the Temple there was a building 150 feet long and 116 feet wide; its walls were 9 feet thick all around.
The Total Measurements of the Temple Building
13 The man measured the outside of the Temple, and it was 168 feet long. And from the back of the Temple, across the open space to the far side of the building to the west, the distance was also 168 feet. 14 The distance across the front of the Temple, including the open space on either side, was also 168 feet. 15 He measured the length of the building to the west, including its galleries on both sides, and it was also 168 feet.
Details of the Temple Building
The entrance room of the Temple, the Holy Place, and the Most Holy Place 16 were all paneled with wood from the floor to the windows. These windows could be covered. 17 The inside walls of the Temple, up as high as above the doors, were completely covered with carvings 18 of palm trees and winged creatures. Palm trees alternated with creatures, one following the other, all the way around the room. Each creature had two faces: 19 a human face that was turned toward the palm tree on one side, and a lion's face that was turned toward the tree on the other side. It was like this all around the wall, 20 from the floor to above the doors. 21 The doorposts of the Holy Place were square.
The Wooden Altar
In front of the entrance of the Most Holy Place there was something that looked like 22 a wooden altar. It was 5 feet high and 4 feet wide. Its corner posts, its base, and its sides were all made of wood. The man said to me, “This is the table which stands in the presence of the Lord.”
The Doors
23 There was a door at the end of the passageway to the Holy Place and one also at the end of the passageway to the Most Holy Place. 24 They were double doors that swung open in the middle. 25 There were palm trees and winged creatures carved on the doors of the Holy Place, just as there were on the walls. And there was a wooden covering over the outside of the doorway of the entrance room. 26 At the sides of this room there were windows, and the walls were decorated with palm trees.