Bumambo guzhele mbakiso
1 Tjitsha tja Jesi tjowothinila,
lutabi gowokula gudwa mu midzi iye gukazwala mitjelo.
2 Meya ya Yahwe inowogala munli,
meya ye butjenjedu neye hwisiso,
meya ye gumbuludzo ne simba,
meya ye luzibo ne kutja Yahwe.
3 Ngono kushatha kukwe kowobe mukutja Yahwe.
Aatowosumikilisa nge bona kwe mesho awe,
kene kuli kuwidza ndebo nge hwa kwe zebe dzidze.
4 Koga unowosumikilisa bashayi nge ndulamo,
unopedzisa ndebo nge lubu mu kusumikilisa bashayi ne shango,
ngono unowoloba shango nge shamu ye nlomo uwe,
nge mafemo e milomo iye unowobulaya babi.
5 Ndulamo inowobe mwandabula we thunji dzidze,
kugalikabgwe kukabe mwandabula we thunji dzidze.
6 Phele inowogala ne pkhwizana,
ngwe iyo inowobutha ne mbudzana,
phulu ne shumbana ne zwithuwo zwakakodziwa zowobutha pathu pang'ompela,
ngono mwana ntukununu unowozwitungamila.
7 Ng'ombe hadzi ne bhira zowoja pathu pang'ompela,
bana badzo banowobutha bose,
shumba inowoja bushwa se ng'ombe.
8 Mwana unomwa unowozanila pa mwina we ipakupaku,
mwana wasiya zhamu unowolonga luboko mu zwimba le thumbi.
9 Azwingakubadze kene kuli kutjinya
mu dombo langu lose lakayengemala,
ngoti shango inowobe ili zhele kuziba Yahwe
se vula yakaanga gungwa.
10 Mu zhuba ilelo n'dzi wa Jesi unowoma uli tjilakidzo mu zwitjaba, zwitjaba ndiye wazwinowoshaka, magalo awe anowolumbidzwa.
11 Mu zhuba ilelo She banowotambunudza luboko gwabo kakale gwe bubili kubuza malimbelimbe e bathu babo kudwa mu Siriya ne mu Egipiti ne mu Patirosi nemu Itopiya nemu Elamu nemu Shinari nemu Hamati ne kudwa mu shango dzimu tjekelo dze gungwa.
12 Banowomilidzila zwitjaba tjilakidzo,
ngono banowokubungaya bakapalala be Iziraela
bakakubunganya be Juda
bakapaladziwa kudwa mu mbizho nna dze shango.
13 Fupa la Ifureimi lowopela,
naibabo banokwebakweba Juda banowothubugwa,
Ifureimi aatowothamila Juda fupa,
Juda iye aatowokwebakwebana na Efureimu.
14 Koga banowodzatila mu mathudzi e Bafilisitiya ku golombedzo,
bubili gwabo banowotapila bathu be ku bhezhuba.
Banowotambunudza luboko gwabo kubhayana na Edomu ne Moabu,
ngono Baamoni banowobahwa.
15 Yahwe banowowomesa
gorokoro le gungwa gwe Egipiti,
ngono banowozunguza luboko gwabo pezhugwi kwe Gwizi gwe Yufuratesi
nge phepo inopisa,
banowoguthubukanya gukabe ngolo dzili kutendeka
kuti bathu batjuluke pakawoma.
16 Ngono kowobe ne zila hwulu kudwa ku Asiriya
inoyenda malimbelimbe akasala e bathu bawo,
sekwakabe kuli iko nge Iziraela
pabakabhuda mu shango ye Egipiti.
The Peaceful Kingdom
1 The royal line of David is like a tree that has been cut down; but just as new branches sprout from a stump, so a new king will arise from among David's descendants.
2 The spirit of the Lord will give him wisdom
and the knowledge and skill to rule his people.
He will know the Lord's will and honor him,
3 and find pleasure in obeying him.
He will not judge by appearance or hearsay;
4 he will judge the poor fairly
and defend the rights of the helpless.
At his command the people will be punished,
and evil persons will die.
5 He will rule his people with justice and integrity.
6 Wolves and sheep will live together in peace,
and leopards will lie down with young goats.
Calves and lion cubs will feed together,
and little children will take care of them.
7 Cows and bears will eat together,
and their calves and cubs will lie down in peace.
Lions will eat straw as cattle do.
8 Even a baby will not be harmed
if it plays near a poisonous snake.
9 On Zion, God's sacred hill,
there will be nothing harmful or evil.
The land will be as full of knowledge of the Lord
as the seas are full of water.
The Exiled People Will Return
10 A day is coming when the new king from the royal line of David will be a symbol to the nations. They will gather in his royal city and give him honor. 11 When that day comes, the Lord will once again use his power and bring back home those of his people who are left in Assyria and Egypt, in the lands of Pathros, Ethiopia, Elam, Babylonia, and Hamath, and in the coastlands and on the islands of the sea. 12 The Lord will raise a signal flag to show the nations that he is gathering together again the scattered people of Israel and Judah and bringing them back from the four corners of the earth. 13 The kingdom of Israel will not be jealous of Judah any more, and Judah will not be the enemy of Israel. 14 Together they will attack the Philistines on the west and plunder the people who live to the east. They will conquer the people of Edom and Moab, and the people of Ammon will obey them. 15 The Lord will dry up the Gulf of Suez, and he will bring a hot wind to dry up the Euphrates, leaving only seven tiny streams, so that anyone can walk across. 16 There will be a highway out of Assyria for those of his people Israel who have survived there, just as there was for their ancestors when they left Egypt.