Bukwe mu nzi we Kana
1 Mu zhuba le butatu kwakabe ne nzano we bukwe mu nzi we Kana mu ntuthu we Galili. Mme ba Jesu bakabe bali yapo ku nzano iwoyo. 2 Jesu ne badiyiwa babe bakabe bakokiwabo ku bukwe igogo. 3 Kukati nkumbi we zhambi wapela, mme ba Jesu bakati kuna Jesu, “Bapelegwa nge nkumbi.”
4 Jesu kabashandula eti, “Mme, apa moti nditini kene? Tjibaka tjangu atjithu tjikaswika.”
5 Mmeyabe bakati ku balanda, “Mushinge tjimwe ne tjimwe tjaanowomubudza.”
6 Kwakabe kwakabigwa hali dzili tathatu dze ntapkhwi hwulu hwulu dze nthamo wakabe ushingisisiwa mu kuzwitjenapadza nge mpanga we Bajuta. Imwe ne imwe yakabe ili hwulu kwaingazhadziwa dzilitha dze vula dzili zana ling'ompela (100). 7 Jesu kadwa balanda kati, “Zhadzani hali idzedzi nge vula.” Bakadzizhadza tupu! 8 Ipapo kabadwa kati, “Tjelani vula iyeyi nge nkombe muyise ku n'yendisi we nshingo.” Ndizo bakaiyisa. 9 N'yendisi we nshingo kati elabila vula iyeyo, ikabe yashanduka yabe nkumbi. Kukati se akabe asingazibe kuti nkumbi iwoyu wadwa ngayi, nenguba balanda ibo bakabe beziba kwawakadwa, kadanila nloboli ntome 10 ngono kati kunli, “Kwagala kupiwa bathu nkumbi unozipa kutanga, bakati bang'wa kunjinji bakakowopiwa nkumbi usingazipe shule. Koga iwe wabiga nkumbi unozipa kuswikila ngwenu!”
11 Jesu wakathama itjetji tjilakidzo tje kutanga tje zwilakidzo zwizwe ali ku Kana mu Galili. Nge zila iyeyi kalakidza gudzo lile, ngono badiyiwa babe bakagalamoyo munli.
12 Shule kwa ikoku kadelukila ku Kapenaume, iye na mmeyabe ne banung'una babe ne badiyiwa babe, bakanogala ikoko mazhuba mashomanana.
Jesu unoyenda ku Ng'umba ye Ndzimu
(Matewu 21:12-13Mako 11:15-17Luke 19:45-46)13 Nzano we Bajuta we Kupinda pezhugwi wakabe wabe pejo, ndizo Jesu kayenda ku Jerusalema. 14 Kawana bathu betengesa ng'ombe ne pkhwizi ne ngurukuku mu bhakasa le Ng'umba ye Ndzimu ne bakabe betenganya mari bali gele pa tafuli. 15 Kathama rwabha ye nsungo ngono kabatatila kuzhe kwe bhakasa le Ng'umba ye Ndzimu, kose pkhwizi ne ng'ombe, katebula mari e batenganyi be mari kapitula tafuli dzabo. 16 Kadwa ibabo bakabe betengesa ngurukuku kati, “Dusani zwithu izwezwi ipapa muletje kuthama Ng'umba ya Tate matengeselo!” 17 Badiyiwa babe bakakumbula tjakakwagwa mu hwalo dze Ndzimu kuyi, “Kutukutilila ng'umba yenyu kowondija.”
18 Ipapo Bajuta bakan'dwa bakati, “Nditjipi tjilakidzo tjaungathama kulakidza ndaulo ye kuthama zwithu izwezwi?”
19 Jesu kashandula eti, “Kolomodzani Ng'umba iyeyi ye Ndzimu, ngono ndoyimusa mu mazhuba matatu.”
20 Bajuta ndizo bakati, “Kwakatola makole ali makumi manna ana matathatu kubaka Ng'umba iyeyi, ngono iwe ukati unowoyimusa mu mazhuba matatu kene?”
21 Koga Ng'umba ye Ndzimu yaakabe eleba nge kwayo wakabe edwa mbili uwe. 22 Kukati asinomusiwa mu bafi, badiyiwa babe bakakumbula tjaakaleba, ndizo bakagalamoyo mu hwalo dze Ndzimu ne tjakalebgwa ndi Jesu.
Zibo ya Jesu ngekwe mbumbiko ye nthu
23 Kukati atjimu Jerusalema mu Nzano we Kupinda pezhugwi, banji bakagalamoyo mu zina lile bebona zwilakidzo zwaakabe ethama. 24 Koga Jesu wakabe asingabagalebgwe ngobe wakabe eziba bathu bose. 25 Wakabe asingashake kulebelekegwa nge nthu, ngobe eziba tjimu nkumbulo we nthu.
The Wedding in Cana
1 Two days later there was a wedding in the town of Cana in Galilee. Jesus' mother was there, 2 and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. 3 When the wine had given out, Jesus' mother said to him, “They are out of wine.”
4 “You must not tell me what to do,” Jesus replied. “My time has not yet come.”
5 Jesus' mother then told the servants, “Do whatever he tells you.”
6 The Jews have rules about ritual washing, and for this purpose six stone water jars were there, each one large enough to hold between twenty and thirty gallons. 7 Jesus said to the servants, “Fill these jars with water.” They filled them to the brim, 8 and then he told them, “Now draw some water out and take it to the man in charge of the feast.” They took him the water, 9 which now had turned into wine, and he tasted it. He did not know where this wine had come from (but, of course, the servants who had drawn out the water knew); so he called the bridegroom 10 and said to him, “Everyone else serves the best wine first, and after the guests have drunk a lot, he serves the ordinary wine. But you have kept the best wine until now!”
11 Jesus performed this first miracle in Cana in Galilee; there he revealed his glory, and his disciples believed in him.
12 After this, Jesus and his mother, brothers, and disciples went to Capernaum and stayed there a few days.
Jesus Goes to the Temple
(Matthew 21.12Matthew 13Mark 11.15-17Luke 19.45Luke 46)13 It was almost time for the Passover Festival, so Jesus went to Jerusalem. 14 There in the Temple he found people selling cattle, sheep, and pigeons, and also the moneychangers sitting at their tables. 15 So he made a whip from cords and drove all the animals out of the Temple, both the sheep and the cattle; he overturned the tables of the moneychangers and scattered their coins; 16 and he ordered those who sold the pigeons, “Take them out of here! Stop making my Father's house a marketplace!” 17 His disciples remembered that the scripture says, “My devotion to your house, O God, burns in me like a fire.”
18 The Jewish authorities came back at him with a question, “What miracle can you perform to show us that you have the right to do this?”
19 Jesus answered, “Tear down this Temple, and in three days I will build it again.”
20 “Are you going to build it again in three days?” they asked him. “It has taken forty-six years to build this Temple!”
21 But the temple Jesus was speaking about was his body. 22 So when he was raised from death, his disciples remembered that he had said this, and they believed the scripture and what Jesus had said.
Jesus' Knowledge of Human Nature
23 While Jesus was in Jerusalem during the Passover Festival, many believed in him as they saw the miracles he performed. 24 But Jesus did not trust himself to them, because he knew them all. 25 There was no need for anyone to tell him about them, because he himself knew what was in their hearts.