Ndzimu unopa Joshuwa ndaulo


1 Kwakati shule kwe lufu gwa Mushe nlanda wa Yahwe, Yahwe bakadwa Joshuwa nkololo wa Nuni wakabe ali mbatshi wa Mushe bakati, 2 “Nlanda wangu Mushe wafa, ndizoke, milika iwe ne bathu ibaba bose mutjuluke gwizi gwe Jorodani muyende ku shango yandinowomupa, imwi bathu be Iziraela. 3 Pamwe ne pamwe pamunowotshamba ndowomupa ipo koga sekwa ndakagadzabgwe Mushe. 4 Ndowomupa ntuthu wose kudwa pa tjilambanyika tjiku burwa kunoti ku matombo e Lebanoni. Migathu yenyu inowotangisa pa gwizi bukulu gwe Yufuratesi ku bhezhuba, itendebukila ku shango dze Bahiti iyenda tjose inoti ku Gungwa Bukulu kunomila zhuba. 5 Akuna nthu unowobe ne tjilopa tje kuma mbeli kuko mu butjilo gugo gose, koga sekwa ndakabe na Mushe ndowobe nawebo, andingafe ndakuletjedzela kene akusiya. 6 Sima, ube ne tjilopa ngobe unowotungamila bathu ibaba kuti batole shango yandakatuna kuna bobatategulu benyu kubapa iyo. 7 Sima ube ne tjilopa tjikulu. Ubone kuti unotobela nlayo wose wawakapiwa nge nlanda wangu Mushe, usitongobuya ukapambuka muuli kene kwakatini kuti ndizo ubhudilile kumwe ne kumwe kwaunoyenda. 8 Mu kunamata kwenyu, ubone kuti igogu Lukwalo gwe Nlayo gobagwa misi yose, ugubale siku ne sikati kuti ndizo ube ne njele kuthama tjimwe ne tjimwe tjakakwagwa mu guli, ngono unowobe ne kudwilila ne kubhudilila kumwe ne kumwe kwaunoyenda.Lukwalo gwe Nlayo 9 Apa andizokudwa kene? Sima ube ne tjilopa, usitje kene ili kutemeka mafupa ngobe Yahwe Ndzimu uwo banawe kumwe ne kumwe kwaunoyenda.”
Joshuwa unopa bathu ndaulo
10 Kudwa ipapo Joshuwa kadwa batungamili be Baiziraela kati, 11 “Palamani bukotokelo, ngono mudwe bathu muti, ‘Lulwamisani mbuba dzenyu, ngobe mu mazhuba matatu mowobe mutjuluka gwizi gwe Jorodani munotola shango yamunopiwa ndi Yahwe Ndzimu wedu.’ ” 12 Ngono Joshuwa kadwa Barubheni ne Bagadi ne gwamu le ludzi gwa Manase kati, 13 “Kumbulani ndaulo yamakapiwa ndi Mushe nlanda wa Yahwe eti, ‘Yahwe Ndzimu wenyu banowomupa bugalo gwe kunyaluluka, ngono banowomupa shango iyeyi.’ 14 Bakadzi benyu ne bana benyu ne zwithuwo zwenyu zwinga gala mu shango yamakapiwa ndi Mushe bhezhuba kwe Jorodani, koga balume bose be ngwa bakafanila kutungamila hama dzenyu Baiziraela. Makafanila kuti mubabhatshe, 15 kuswikilila Yahwe bebapa kunyaluluka, sekwa bakamuthamilabo, kakale kuswikila naibobo betola shango yabanopiwa ndi Yahwe Ndzimu wenyu. Kudwa ipapo mungabgwilila mukanogala mu shango yenyu iku bhezhuba kwe Jorodani, yamakapiwa ndi Mushe nlanda wa Yahwe.” 16 Bakashandula Joshuwa beti, “Tjimwe ne tjimwe tjawatibudza towotjithama ne kumwe ne kumwe kwaunotituma towoyenda. 17 Koga sekwa takahwa Mushe mu tjimwe ne tjimwe towokuhwabo. Ngono tshene Yahwe Ndzimu uwo bakabe nawe sekwa bakabe na Mushe! 18 Ani kene ani unokupandukila, asingalondolodze matama awo ne tjimwe ne tjimwe tjaunon'dwa unowobulawa. Koga tjiyapo sima ube ne tjilopa!”
God Commands Joshua to Conquer Canaan
1 After the death of the Lord's servant Moses, the Lord spoke to Moses' helper, Joshua son of Nun. 2 He said, “My servant Moses is dead. Get ready now, you and all the people of Israel, and cross the Jordan River into the land that I am giving them. 3 As I told Moses, I have given you and all my people the entire land that you will be marching over. 4 Your borders will reach from the desert in the south to the Lebanon Mountains in the north; from the great Euphrates River in the east, through the Hittite country, to the Mediterranean Sea in the west. 5 Joshua, no one will be able to defeat you as long as you live. I will be with you as I was with Moses. I will always be with you; I will never abandon you. 6 Be determined and confident, for you will be the leader of these people as they occupy this land which I promised their ancestors. 7 Just be determined, be confident; and make sure that you obey the whole Law that my servant Moses gave you. Do not neglect any part of it and you will succeed wherever you go. 8 Be sure that the book of the Law is always read in your worship. Study it day and night, and make sure that you obey everything written in it. Then you will be prosperous and successful. 9 Remember that I have commanded you to be determined and confident! Do not be afraid or discouraged, for I, the Lord your God, am with you wherever you go.”
Joshua Gives Orders to the People
10 Then Joshua ordered the leaders to 11 go through the camp and say to the people, “Get some food ready, because in three days you are going to cross the Jordan River to occupy the land that the Lord your God is giving you.”
12 Joshua said to the tribes of Reuben and Gad and to half the tribe of Manasseh, 13 “Remember how the Lord's servant Moses told you that the Lord your God would give you this land on the east side of the Jordan as your home. 14 Your wives, your children, and your livestock will stay here, but your soldiers, armed for battle, will cross over ahead of the other Israelites in order to help them 15 until they have occupied the land west of the Jordan that the Lord your God has given them. When he has given safety to all the tribes of Israel, then you may come back and settle here in your own land east of the Jordan, which Moses, the Lord's servant, gave to you.”
16 They answered Joshua, “We will do everything you have told us and will go anywhere you send us. 17 We will obey you, just as we always obeyed Moses, and may the Lord your God be with you as he was with Moses! 18 Whoever questions your authority or disobeys any of your orders will be put to death. Be determined and confident!”