Kugadzabgwe kwa mambo
1 Ndowomba ngekwe kugalikabgwe ne ndulamo
ndowombila imwi Yahwe.
2 Ndowozwidiya zila dzakalulwama.
Apa mowozha kundili lini kene?
Ndowoyenda nge moyo ntjena,
mu ng'umba yangu.
3 Anditowobiga tjimwe,
pa mesho angu tjakabipa.

Ndobenga bathu be mija yakabhuda
mu zila, aingandinamatile.
4 Moyo wakakombama unowobe kutjena nami,
anditowoziba tjimwe ngekwe bubi.

5 Iye unowoleba shaya ngekwe mbakidzani naye ndowonlobesa.
Nthu we mesho akakangadzika ne moyo we mazwikudzo,
anditowonletjedzela.

6 Ndowoma ne banogalikabgwe mu shango,
kuti ndizo batjile nami,
mmwe ne mmwe unoyenda mu zila isingasoleke, unowondishingila.
7 Akuna nthu unothama butjebeli
unowogala mu ng'umba yangu,
akuna nthu unoleba manyepkhwa unowogala pandili.

8 Mangwanana mamwe ne mamwe ndowolobesa
babi bose mu shango,
ndithubula bashingi be bubi bose
kudwa mu nzi nkulu wa Yahwe.
A King's Promise
1 My song is about loyalty and justice,
and I sing it to you, O Lord.
2 My conduct will be faultless.
When will you come to me?

I will live a pure life in my house
3 and will never tolerate evil.
I hate the actions of those who turn away from God;
I will have nothing to do with them.
4 I will not be dishonest
and will have no dealings with evil.
5 I will get rid of anyone
who whispers evil things about someone else;
I will not tolerate anyone
who is proud and arrogant.

6 I will approve of those who are faithful to God
and will let them live in my palace.
Those who are completely honest
will be allowed to serve me.

7 No liar will live in my palace;
no hypocrite will remain in my presence.
8 Day after day I will destroy
the wicked in our land;
I will expel all who are evil
from the city of the Lord.