Ntembezelo unokumbila bhatsho
1 Yahwe, nyanyayidzanani na ibabo
banonyanyayidzana nami,
igwani na ibabo banogwa nami!
2 Tolani tjivikili ne thumo,
mundimile!
3 Dusani thumo ne nsebe mubhayane
ne batatamili bangu!
Muti ku meya yangu,
“Ndimi sununguko iyo!”
4 Ngababhatisiwe shoni balengudziwe
ibabo banoshaka kundibulaya.
Ngabashandusiwe bakawumana
ibabo banolangana mbipo nge kwangu.
5 Ngabange bunye pana phepo,
Ntumwa wa Yahwe ngaabatutudzile mbeli.
6 Zila yabo ngayibe zhalima itedzemuke
ntumwa wa Yahwe akatatana nabo.
7 Bakanditeya nge gwanga gwabo ndisina nlandu,
bakanditshila bhuzhu ndisina nlandu.
8 Kulobesiwa ngakubawile batjakazwikangwang'wa.
Gwanga gwabakateya ngagubhate ibo,
ngabawile muguli balobesiwe.
9 Ipapo meya yangu inowoshatha muna Yahwe,
ishatha mu jidzo labo.
10 Mafupa angu wose anowoti,
“Yahwe, apa ndiyani unonga imwi kene?
Imwi munotjidza ibabo basina matatabuko
muna ibabo bakabasimila.
Motjidza basina matatabuko
ne basheti muna ibabo banobatolela.”
11 Batendeki babiibi banomilika,
banondibhuzwa zwithu zwandisingazibe.
12 Banondilipila ndulamo nge mbipo,
be siya meya yangu ili mu kudziyidzika.
13 Koga imi ndakati begwala aambala jila le saka,
azwidziyidza nge kuzwinyima zojiwa.
Ndakatembezela ndakakotamisila nsholo pa ifuba tjangu,
14 se ndinohwilazogwadza nzwalani kene mwana wa tate.
Ndakanga nthu unolilila mmeyabe,
ndakakotama ndilila.
15 Koga ndakati ndikuthiwa bakakubungana ngoshatha,
bakakubungana bebhayana nami,
zwilema zwandakabe ndisingazibe
zwikaleba bubi nge kwangu zwisingamise.
16 Bakandidadila bakandikuwelela,
bakandinyenamila nge lubengo.
17 Kowobe lini Yahwe makalingilila koga?
Mundigwile mu kundigwisa kwabo,
angulani butjilo gwangu mu shumba.
18 Ndizo ndowomuboka mu gubungano gulu,
mu gubungano lakasima ndowomukudza.
19 Musiletje zwita zwangu zwinondibenga,
zwikashathila kudziyidzika kwangu,
kakale musiletje ibabo banondibengela suli
bakatsika zhisho nge kushatha.
20 Ngobe abatoleba mbakiso,
koga banolukila bagedzikane
mu shango matama e kutjebela.
21 Banondiashamisila milomo yabo kwazo,
beti “Ehe, Ehe, mesho edu atjibona tjashingikala.”
22 Yahwe, makubona,
musinyalale.
She, musi be kule nami.
23 Muzwizunguze mumile fanilo yangu,
mundimile Ndzimu wangu She wangu!
24 Lakidzani kuti andina nlandu
kuyendidzana nge ndulamo yenyu
Yahwe Ndzimu wangu,
musibaletje bakandidadila.
25 Musibaletje bakazwidwa bakati,
“Ehe, yemula dze mimoyo yedu dzashingikala.”
Musibaletje bakati, “Tapedza naye!”
26 Thamani kuti bose banoshathila kudziyidzika
kwangu babhakhwe nge shoni
bahwumane balengudzike.
Thamani kuti shoni dzitshe
banozwikudza pezhugwi kwangu.
27 Banoshathila kutambunuka kwangu
ngabamimile nge kushatha,
ngono bapaphe bati, “Yahwe bankulu,
ibo banoshathila mamuko akanaka e nlanda wabo.”
28 Ipapo lulimi gwangu gowoleba ngekwe ndulamo yenyu
nenge kukudziwa kwenyu zhuba lose.
A Prayer for Help
1 Oppose those who oppose me, Lord,
and fight those who fight against me!
2 Take your shield and armor
and come to my rescue.
3 Lift up your spear and war ax
against those who pursue me.
Promise that you will save me.
4 May those who try to kill me
be defeated and disgraced!
May those who plot against me
be turned back and confused!
5 May they be like straw blown by the wind
as the angel of the Lord pursues them!
6 May their path be dark and slippery
while the angel of the Lord strikes them down!
7 Without any reason they laid a trap for me
and dug a deep hole to catch me.
8 But destruction will catch them before they know it;
they will be caught in their own trap
and fall to their destruction!
9 Then I will be glad because of the Lord;
I will be happy because he saved me.
10 With all my heart I will say to the Lord,
“There is no one like you.
You protect the weak from the strong,
the poor from the oppressor.”
11 Evil people testify against me
and accuse me of crimes I know nothing about.
12 They pay me back evil for good,
and I sink in despair.
13 But when they were sick, I dressed in mourning;
I deprived myself of food;
I prayed with my head bowed low,
14 as I would pray for a friend or a brother.
I went around bent over in mourning,
as one who mourns for his mother.
15 But when I was in trouble, they were all glad
and gathered around to make fun of me;
strangers beat me
and kept striking me.
16 Like those who would mock a cripple,
they glared at me with hate.
17 How much longer, Lord, will you just look on?
Rescue me from their attacks;
save my life from these lions!
18 Then I will thank you in the assembly of your people;
I will praise you before them all.
19 Don't let my enemies, those liars,
gloat over my defeat.
Don't let those who hate me for no reason
smirk with delight over my sorrow.
20 They do not speak in a friendly way;
instead they invent all kinds of lies about peace-loving people.
21 They accuse me, shouting,
“We saw what you did!”
22 But you, O Lord, have seen this.
So don't be silent, Lord;
don't keep yourself far away!
23 Rouse yourself, O Lord, and defend me;
rise up, my God, and plead my cause.
24 You are righteous, O Lord, so declare me innocent;
don't let my enemies gloat over me.
25 Don't let them say to themselves,
“We are rid of him!
That's just what we wanted!”
26 May those who gloat over my suffering
be completely defeated and confused;
may those who claim to be better than I am
be covered with shame and disgrace.
27 May those who want to see me acquitted
shout for joy and say again and again,
“How great is the Lord!
He is pleased with the success of his servant.”
28 Then I will proclaim your righteousness,
and I will praise you all day long.