Ndzimu nsumikilisi wa bose
1 Imwi Yahwe, imwi Ndzimu we mbuzuludzo,
imwi Ndzimu we mbuzuludzo, dwililani ngopenya!
2 Milikani, imwi nsumikilisi we shango,
ipani banozwikudza tjakabafanila!
3 Imwi Yahwe, kowodza kukabe lini babi,
apa kowodza kukabe lini babi bekholisa kene?
4 Matama e mazwikudzo anotebuka mu milomo yabo
bose bashingi be bubi banozwikukumadza.
5 Banopkhwanya bathu benyu, imwi Yahwe!
Banotshambilidza lukata gwenyu.
6 Banobulaya tjilikadzi ne nzhi,
banobulaya siyang'wa.
7 Ngono banoti, “Yahwe abatobona,
Ndzimu wa Jakubo autobonesesa.”
8 Hwisisa iwe tjilengwe tjinopinda bathu bose,
zwilengwe, apa mowotjenjela lini kene?
9 Apa iye wakathama zebe aatohwa kene?
Iye wakabumba zhisho, aatobona kene?
10 Iye unolaya zwitjaba,
iye unodiya bathu luzibo,
apa aatotjemela kene?
11 Yahwe banoziba njalakang'wa dze bathu,
kuti iphepo isina tjayakasenga.
12 Bakashatha ibabo bamunolaya, imwi Yahwe,
ne mubadiya mu nlayo wenyu.
13 Mubanyalulusa kudwa mu mazhuba e kudziyidzika,
kuswikila gomba litshigwa babi.
14 Ngobe Yahwe abangalashe bathu babo,
abatowolasha lukata gwabo,
15 Ngobe ndulamo inowobgwilila ku balulwami
ndizo bose bakatambunuka mu moyo banowoitobela.
16 Apa ndiani unoma nami mu babi kene?
Apa ndiani unondimila mu bashingi be bubi kene?
17 Ha Yahwe babe basandibhatsha
meya yangu inobe yalibilidzila kunogala mu shango yakanyalala.
18 Ndakati ndialakana kuti, “Gumbo langu lotelela,”
Ludo gwenyu gusingazunguzike, imwi Yahwe, gwakandisimisa.

19 Ha njemulo dze moyo wangu dzili njinji,
nyaladzo yenyu inoshathisa meya yangu.
20 Apa babusi babi bangashingidzana namwi kene,
ibabo banothama mbipo nge kukombamisa nlayo?
21 Banoshangana beluka gwanga ngekwe balulwami,
kakale banosumikilisa bathu lufu basina nlandu.
22 Koga Yahwe batjibe dizhilo langu,
kakale Ndzimu wangu shongwe ye dizhilo langu.
23 Banowopa babi mbayilo we bubi gwabo,
banowobalashila kutjena nge zila ye bubi gwabo,
Yahwe Ndzimu wedu unowobatshwayila.
God the Judge of All
1 Lord, you are a God who punishes;
reveal your anger!
2 You are the judge of us all;
rise and give the proud what they deserve!
3 How much longer will the wicked be glad?
How much longer, Lord?
4 How much longer will criminals be proud
and boast about their crimes?
5 They crush your people, Lord;
they oppress those who belong to you.
6 They kill widows and orphans,
and murder the strangers who live in our land.
7 They say, “The Lord does not see us;
the God of Israel does not notice.”
8 My people, how can you be such stupid fools?
When will you ever learn?
9 God made our ears—can't he hear?
He made our eyes—can't he see?
10 He scolds the nations—won't he punish them?
He is the teacher of us all—hasn't he any knowledge?
11 The Lord knows what we think;
he knows how senseless our reasoning is.
12 Lord, how happy are those you instruct,
the ones to whom you teach your law!
13 You give them rest from days of trouble
until a pit is dug to trap the wicked.
14 The Lord will not abandon his people;
he will not desert those who belong to him.
15 Justice will again be found in the courts,
and all righteous people will support it.
16 Who stood up for me against the wicked?
Who took my side against the evildoers?
17 If the Lord had not helped me,
I would have gone quickly to the land of silence.
18 I said, “I am falling”;
but your constant love, O Lord, held me up.
19 Whenever I am anxious and worried,
you comfort me and make me glad.
20 You have nothing to do with corrupt judges,
who make injustice legal,
21 who plot against good people
and sentence the innocent to death.
22 But the Lord defends me;
my God protects me.
23 He will punish them for their wickedness
and destroy them for their sins;
the Lord our God will destroy them.