Kuzwilulwamisila kufulusa Bhokisi le Tjidumano
1 Dafite wakazwibakila ng'umba njinji mu nzi nkulu wa Dafite, ngono kalulwamisa bugalo gwe Bhokisi le Ndzimu ngono kalibakila ne nshasha. 2 Kudwapo Dafite kabe eti, “Akuna mmwe wakafanila senga Bhokisi le Ndzimu, kuzhe kwe Balevi ngobe ndibo bakashalugwa ndi Yahwe kuti balisenge ne kuti babashingile nge kusingapele.” 3 Dafite wakakubunganya Baiziraela bose mu Jerusalema kuti bazhise Bhokisi la Yahwe ku bugalo gwalo gwaakabe alilulwamisila igo. 4 Dafite kakubunganya bakololo ba Aroni ne Balevi: 5 Mu bakololo ba Kohati kwakabe kuli Urieli akatungamila bali zana lina makumi mabili (120) e zwikamu, 6 muna ba Merari kwakabe kuli Asaya akatungamila bali mazana mabili bana bali makumi mabili (220) 7 mu bakololo ba Gerishomu kwakabe kuli Jowele akatungamila bali zana ling'ompela lina makumi matatu (130), 8 mu bakololo ba Elizafani kwakabe kuli Shemaya akatungamila bali mazana mabili (200), 9 mu bakololo ba Heburoni kwakabe kuli Elieli akatungamila bali makumi ali zhanakadzi (80), 10 mu bakololo ba Uziele kwakabe kuli Aminadabu akatungamila bali zana lina gumi lina babili (112). 11 Dafite kadana bapirisiti bo Zadoki na Abiathari kose ne Balevi bo Urieli na Asaya na Jowele na Shemaya na Elieli na Aminadabu 12 ngono kabadwa kati, “Ndimwi misholo ye misha ya botate benyu ye Balevi, muzwitjenapadze, imwi ne zwikamu zwenyu kuti ndizo mukowozhisa Bhokisi la Yahwe Ndzimu we Iziraela ku bugalo gwandalilulwamisila igo. 13 Se musakalisenga mu kutanga Yahwe Ndzimu wedu bakatiloba ngobe tisakalitjengeta nge zila yakafanila.” 14 Ndizo bapirisiti ne Balevi bakazwitjenapadzila kuzhisa Bhokisi la Yahwe Ndzimu we Iziraela. 15 Ngono Balevi bakasenga Bhokisi le Ndzimu mu mathudzi lili mu mapango koga Mushe sekwa akaleba kuyendidzana nge dama la Yahwe.
16 Dafite kakale kadwa batungamili be Balevi kuti bashalule mu zwikamu zwabo bambi bangalidzila pezhugwi zwilidzo zwe matende ne zwe laya ne dzisimbali kuthama zhoba inoshathisa. 17 Ndizo Balevi bakashalula Hemani nkololo wa Jowele ne ikamu tjitje Asafa nkololo wa Bherekiya ne bakololo ba Merari ne zwikamu zwabo na Ethani nkololo wa Kushaya 18 ne zwikamu zwabo bebubili mu mamo bakabe bali bo Zekariya na Jaziele na Shemiramoti na Jehiele na Uni na Eliabu na Bhenaya na Maseya na Mathitiya na Elifelehu na Mikineya ne balindi be mikoba bali Obediedomu na Jeyele. 19 Bambi bakabe bali bo Hemani na Asafa na Ethani bakabe belidza dzisimbali dze phangula, 20 Zekariya na Shemiramoti na Jehiele na Uni na Eliabu na Maseya na Bhenaya bakabe belidza matende sekwa akabe elidziwa ndi Alamoti, 21 koga Mathitiya na Elifelehu na Mikineya na Obediedomu na Jeyele na Azaziya bakabe bakatungamila kulidza zwilidzo zwe laya sekwa kwakabe kulidza Sheminiti. 22 Khenaniya ntungamili we Balevi kumba wakabe embisa ngobe akabe ana luzibo gwako. 23 Bherekiya na Elikana bakabe bali balisi be nkoba weku Bhokisi. 24 Shebaniya na Joshafati na Nethanele na Amasayi na Zekariya na Bhenaya na Eliezeri ne bapirisiti bakabe belidza lunyanga mbeli kwe Bhokisi le Ndzimu. Obediedomu na Jehiya bakabe bali bamwebo be balindi be nkoba weku Bhokisi.
Kuyisiwa kwe Bhokisi ku Jerusalema
(2 Samuele 6:12-22)25 Ndizo Dafite ne bakulu be Baiziraela ne balauli be babhayani be bali zwiwulu (1 000) bakayenda kunotola Bhokisi le Tjidumano tja Yahwe ku ng'umba ya Obediedomu nge shatho. 26 Ngobe Ndzimu wakabhatsha Balevi bakabe bakasenga Bhokisi le Tjidumano tja Yahwe, badusa zwibhayilo zwe mikono ili kutendeka ne nyundo dzili kutendeka. 27 Dafite wakabe akaambala hazu ye jila lakanaka ne Balevi bose bakabe bakasenga Bhokisi ne bambi na Khenaniya ntungamili we bambi, Dafite wakabe akaambala efodi. 28 Ndizo Baiziraela bose bakazhisa Bhokisi le Tjidumano tja Yahwe nge mpululu ne kulidziwa kwe nyanga ne dzisimbali ngono bakathama zhoba nge matende ne laya. 29 Ngono kwakati Bhokisi le Tjidumano tja Yahwe liswika mu nzi wa Dafite, Mikali nkololokadzi wa Saulo kashozhela nge fensitere ngono kabona Dafite ezana akashatha ngono kan'nyunda.
David Gets Ready To Bring the Sacred Chest to Jerusalem
1 David had several buildings built in Jerusalem, and he had a tent set up where the sacred chest would be kept. 2 He said, “Only Levites will be allowed to carry the chest, because the Lord has chosen them to do that work and to serve him forever.”
3 Next, David invited everyone to come to Jerusalem and watch the sacred chest being carried to the place he had set up for it. 4 He also sent for Aaron's descendants and for the Levites. The Levites that came were: 5 Uriel, the leader of the Kohath clan, and 120 of his relatives; 6 Asaiah, the leader of the Merari clan, and 220 of his relatives; 7 Joel, the leader of the Gershon clan, and 130 of his relatives; 8 Shemaiah, the leader of the Elizaphan clan, and 200 of his relatives; 9 Eliel, the leader of the Hebron clan, and 80 of his relatives; and 10 Amminadab, the leader of the Uzziel clan, with 112 of his relatives.
11 David called together these six Levites and the two priests, Zadok and Abiathar. 12 He said to them, “You are the leaders of the clans in the Levi tribe. You and your relatives must first go through the ceremony to make yourselves clean and acceptable to the Lord. Then you may carry the sacred chest that belongs to the Lord God of Israel and bring it to the place I have prepared for it. 13 The first time we tried to bring the chest to Jerusalem, we didn't ask the Lord what he wanted us to do. He was angry with us, because you Levites weren't there to carry the chest.”
14 The priests and the Levites made themselves clean. They were now ready to carry the sacred chest 15 on poles that rested on their shoulders, just as the Lord had told Moses to do.
16 David then told the leaders to choose some Levites to sing and play music on small harps, other stringed instruments, and cymbals. 17-21 The men chosen to play the cymbals were Heman the son of Joel, his relative Asaph the son of Berechiah, and Ethan the son of Kushaiah from the Merari clan. Some of their assistants played the smaller harps: they were Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah. Others played the larger harps: they were Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Azaziah, and two of the temple guards, Obed-Edom and Jeiel.
22 Chenaniah was chosen to be the music director, because he was a skilled musician.
23-24 Four Levites were then appointed to guard the sacred chest. They were Berechiah, Elkanah, Obed-Edom, and Jehiah.
Finally, David chose priests to walk in front of the sacred chest and blow trumpets. They were Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer.
The Sacred Chest Is Brought to Jerusalem
(2 Samuel 6.12-22)25 David, the leaders of Israel, and the army commanders were very happy as they went to Obed-Edom's house to get the sacred chest. 26 God gave the Levites the strength they needed to carry the chest, and so they sacrificed seven bulls and seven rams.
27 David, the Levites, Chenaniah the music director, and all the musicians were wearing linen robes, and David was also wearing a linen cloth. 28 While the sacred chest was being carried into Jerusalem, everyone was celebrating by shouting and playing music on horns, trumpets, cymbals, harps, and other stringed instruments.
29 Saul's daughter Michal looked out her window and watched the chest being brought into David's City. But when she saw David jumping and dancing in honor of the Lord, she was disgusted.