Jesu na Zakeyo
1 Ngono Jesu kangina mu nzi we Jerikho kaupalama. 2 Ipapo kwakabe kuna nlume unoyi Zakhayosi, ali nkhethisi nkulu, kakale akafuma. 3 Wakabe eyemula kubona kuti Jesu ndiani, koga nge bufupi gugwe, kasitubule, ngobe esitigwa nge mbunga we bathu wakabe uli ipapo. 4 Ndizo Zakhayosi kalabukila mbeli, kanotatha nkuyu, kuti abone Jesu ngobe wakabe enopinda ndi ipapo. 5 Kukati Jesu eswika pa nti iwoyo kalinga pezhugwi ngono kati kuna Zakhayosi, “Zakhayosi, deluka ulibilidza, nasi ndi mwezi uwo.”
6 Zakhayosi kadeluka elibilidza, kaamutjila Jesu nge kushatha kukulu. 7 Bathu bakati bebona, bakang'ong'ola beti, “Wayenda kunobe mwezi we ntjinyi.”
8 Zakhayosi kamilika kati kuna She Jesu, “Bonani She, ndotola ntome kwe thundu yangu ngwenu ndikobela bashayi. Kene kuna wandakatjebela, ndombuzila kanna kwe tjimwe ne tjimwe tjandakantolela.”
9 Jesu kati kunli, “Nasi jidzo laswika mu nzi iwoyu, ngobe naiyebo, u nkololo wa Abhurahama. 10 Ngobe Nkololo we Nthu wakazhila kuwoshaka ne kutjidza bakalashika.”
Tjifaniso tje maloso e golide akayi azwadziwe
(Matewu 25:14-30)
11 Kukati batjakahwilila zwithu izwezwi, Jesu kadwilila ebabudza tjifaniso, ngobe se akabe ali pejo nge Jerusalema bathu bakabe bekumbula kuti bushe gwe kudzimu gowoswika tjinyolotjo. 12 Ndizo kati, “Mmwe nlume wakabe ali nkugwana abe pejo ngoyenda ku shango ikule kule kunopiwa bushe ekowobgwilila ku shango ya kanyi kwabo. 13 Kadana balanda babe bali gumi kabapa maloso e golide ali gumi, kati ku bali, ‘Zwadzani maloso iyawa kudzina ndizha.’ 14 Koga bathu be shango iye bakabe bebenga, ndizo bakatuma bathu shule kukwe beti, ‘Atitoshaka kuti nlume iwoyu atibuse.’
15 “Kati ebuya asinoamutjila bushe, kadana balanda ibaba baakapa maloso eshaka ziba sekwa bakaazwadza. 16 We kutanga kazha kati, ‘Tetshi, maloso enyu e golide akazwala mamwe maloso e golide ali gumi.’ 17 Mambo kati kunli, ‘Kubuyanana, nlanda wakalulwama. Ngobe unogagwabgwe mu zwithu zwitukununu. Unowobe ne simba pezhugwi kwe mizi ili gumi.’ 18 We bubili kazha kati, ‘Tetshi maloso enyu e golide akazwala mamwe maloso e golide ali mashanu.’ 19 Mambo kati kunli, ‘Nawebo, ibe ne simba pezhugwi kwe mizi ili mishanu.’
20 “Mmwe nlanda kazha kati, ‘Tetshi, bonani, loso lenyu le golide eli. Ndakalipetela nge jila, ali biganya. 21 Ngekuti ndakabe nditja imwi, ngobe muli nlume nkukutu. Motola pamusakabiga, mukavuna pamusakadzwala.’ 22 Mambo uwe kadabila eti, ‘Ndowokusumikilisa nge matama awo, nlanda mbi ndiwe. Wakabe uzibazo kuti ndi nlume nkukutu, ndotola pandisakabiga, avuna pandisakadzwala. 23 Ini ngono usakabiga maloso angu mu dula le mari, kuti nditi ndibuya ndiatole azwala?’
24 “Kati kuna ibabo bamile ipapo, ‘Muntolele maloso awe e golide, muape iwoyu una ali gumi.’ 25 Ngono bakati kunli, ‘She, una mamwe ali gumi kale!’ 26 Mambo kadabila eti, ‘Ndomubudza nditi, iye una tjaanatjo unowopaphidzigwa, koga iye usina ne tjitukununu tjaanatjo unowotjitolegwa. 27 Koga izwezo zwita zwangu zwakabe zwisingashake kuti ndizwibuse, muzwizhise ngeno muzwibulaye mbeli kwangu.’ ”
Kuamutjigwa kwa Jesu mu Jerusalema
(Matewu 21:1-11Mako 11:1-11Johani 12:12-19)
28 Ngono kukati Jesu aleba ikoku, kadwilila mbeli etathila ku Jerusalema. 29 Kati esedzela ku Bhetifage ne Bhetani pa dombo linodang'wa Dombo le Mitoba, katuma babili be badiyiwa babe eti ku bali, 30 “Yendani ku nzi umbeli kwenyu, mowoti mungina muuli, mowowana donkana yakasungiligwa ipapo, isina wakatongo itatha. Muisunungule muizhise ngeno. 31 Ha mmwe emubhuzwa eti, ‘Moisunungulilani?’ Mun'dwe muti, ‘She banoishaka.’ ”
32 Ndizo ibabo bakabe batumwa bakayenda, bakawana kwakajalo sekwa ababudza. 33 Ngono bakati batjasunungula donkana, beni bayo bakati, “Ini musunungula donkana iyeyi?”
34 Bakadabila beti, “She banoishaka.” 35 Bakaizhisa kuna Jesu, bakawala hazu dzabo pezhugwi kwe donkana, bakatathisa Jesu mu donkana. 36 Kukati eyenda akatatha donkana, bathu bakawala hazu dzabo mu zila.
37 Kati eswika pejo ne pathu zila painokunguluka mu hwunde ne Dombo le Mitoba, mbunga wose we badiyiwa ukatangisa kupululudza bakashatha ne kukudza Ndzimu nge mahwi apezhugwi ngekwe mishingo yose inotjenamisa yabakabe babona beti, 38 “Kwakakombolegwa iye mambo unozha mu zina la She! Ngakube ne kunyalala kudzimu, gudzo alibe pezhugwi zhugwi!”
39 Bamwe Bafarasi pakati kwe mbunga bakati kuna Jesu, “N'diyi, tjemela badiyiwa babo!”
40 Jesu kadabila eti, “Ndomubudza nditi, nenguba banganyalala, mabgwe iwo nge kwawo anowomimila.”
Jesu unolilila nzi we Jerusalema
41 Jesu kati esedzelela nzi we Jerusalema eubona kaulilila, 42 kabe eti, “Dzene nasi wabe uziba zwithu zwingakuzhisila kunyalala! Koga ngwenu wazwisumbikigwa. 43 Ngobe misi inowokuzhila inowoti zwita zwizo zwikathama matathilo pa bhakasa lilo zwikupoteleka, kakale zwikukombeledza. 44 Zowokupkhwanyila pasi, iwe ne bana bamukuli. Akuna bgwe lazwinowosiya lakatiliyana ne limwe mukuli, ngobe auzoziba nsi we kumbiwa kuko.”
Jesu ediya ku Ng'umba ye Ndzimu
(Matewu 21:12-17Mako 11:15-19Johani 2:13-22)
45 Kudwapo kangina mu Ng'umba ye Ndzimu, katangisa kutatila kuzhe bakabe betengesa. 46 Kabadwa kati, “Kwakakwagwa kuyi, ‘Ng'umba yangu inowobe ng'umba ye ntembezelo,’ koga imwi maithama guwu le batoleli.”
47 Wakabe ediya mazhuba wose mu Ng'umba ye Ndzimu. Bapirisiti* bakulu ne badiyi be nlayo ne batungamili be bathu bakabe begwisa kumbulaya. 48 Koga abazowana zila yabangakushinga ndiyo, ngobe bathu bakabe beteedza kwazo matama awe.
Zacchaeus
1 Jesus was going through Jericho, 2 where a man named Zacchaeus lived. He was in charge of collecting taxes and was very rich. 3-4 Jesus was heading his way, and Zacchaeus wanted to see what he was like. But Zacchaeus was a short man and could not see over the crowd. So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree.
5 When Jesus got there, he looked up and said, “Zacchaeus, hurry down! I want to stay with you today.” 6 Zacchaeus hurried down and gladly welcomed Jesus.
7 Everyone who saw this started grumbling, “This man Zacchaeus is a sinner! And Jesus is going home to eat with him.”
8 Later that day Zacchaeus stood up and said to the Lord, “I will give half of my property to the poor. And I will now pay back four times as much to everyone I have ever cheated.”
9 Jesus said to Zacchaeus, “Today you and your family have been saved, because you are a true son of Abraham. 10 The Son of Man came to look for and to save people who are lost.”
A Story about Ten Servants
(Matthew 25.14-30)
11 The crowd was still listening to Jesus as he was getting close to Jerusalem. Many of them thought that God's kingdom would soon appear, 12 and Jesus told them this story:
A prince once went to a foreign country to be crowned king and then to return. 13 But before leaving, he called in ten servants and gave each of them some money. He told them, “Use this to earn more money until I get back.”
14 But the people of his country hated him, and they sent messengers to the foreign country to say, “We don't want this man to be our king.”
15 After the prince had been made king, he returned and called in his servants. He asked them how much they had earned with the money they had been given.
16 The first servant came and said, “Sir, with the money you gave me I have earned ten times as much.”
17 “That's fine, my good servant!” the king said. “Since you have shown that you can be trusted with a small amount, you will be given ten cities to rule.”
18 The second one came and said, “Sir, with the money you gave me, I have earned five times as much.”
19 The king said, “You will be given five cities.”
20 Another servant came and said, “Sir, here is your money. I kept it safe in a handkerchief. 21 You are a hard man, and I was afraid of you. You take what isn't yours, and you harvest crops you didn't plant.”
22 “You worthless servant!” the king told him. “You have condemned yourself by what you have just said. You knew I am a hard man, taking what isn't mine and harvesting what I've not planted. 23 Why didn't you put my money in the bank? On my return, I could have had the money together with interest.”
24 Then he said to some other servants standing there, “Take the money away from him and give it to the servant who earned ten times as much.”
25 But they said, “Sir, he already has ten times as much!”
26 The king replied, “Those who have something will be given more. But everything will be taken away from those who don't have anything. 27 Now bring me the enemies who didn't want me to be their king. Kill them while I watch!”
Jesus Enters Jerusalem
(Matthew 21.1-11Mark 11.1-11John 12.12-19)
28 When Jesus had finished saying all this, he went on toward Jerusalem. 29 As he was getting near Bethphage and Bethany on the Mount of Olives, he sent two of his disciples on ahead. 30 He told them, “Go into the next village, where you will find a young donkey that has never been ridden. Untie the donkey and bring it here. 31 If anyone asks why you are doing this, just say, ‘The Lord needs it.’ ”
32 They went off and found everything just as Jesus had said. 33 While they were untying the donkey, its owners asked, “Why are you doing that?”
34 They answered, “The Lord needs it.”
35 Then they led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back and helped Jesus get on. 36 And as he rode along, the people spread clothes on the road in front of him. 37 When Jesus started down the Mount of Olives, his large crowd of disciples were happy and praised God because of all the miracles they had seen. 38 They shouted,

“Blessed is the king who comes
in the name of the Lord!
Peace in heaven
and glory to God.”

39 Some Pharisees in the crowd said to Jesus, “Teacher, make your disciples stop shouting!”
40 But Jesus answered, “If they keep quiet, these stones will start shouting.”
41 When Jesus came closer and could see Jerusalem, he cried 42 and said:
It is too bad that today your people don't know what will bring them peace! Now it is hidden from them. 43 Jerusalem, the time will come when your enemies will build walls around you to attack you. Armies will surround you and close in on you from every side. 44 They will level you to the ground and kill your people. Not one stone in your buildings will be left on top of another. This will happen because you did not see that God had come to save you.
Jesus in the Temple
(Matthew 21.12-17Mark 11.15-19John 2.13-22)
45 When Jesus entered the temple, he started chasing out the people who were selling things. 46 He told them, “The Scriptures say, ‘My house should be a place of worship.’ But you have made it a place where robbers hide!”
47 Each day, Jesus kept on teaching in the temple. So the chief priests, the teachers of the Law of Moses, and some other important people tried to have him killed. 48 But they could not find a way to do it, because everyone else was eager to listen to him.