Ntembezelo wa mambo
1 Imwi Ndzimu ipani mambo zila ye kusumikilisa kwakatambunuka,
nkololo we bushe mumpe ndulamo yenyu,
2 kuti ndizo mambo asumikilise bathu benyu nge ndulamo,
nenge bathu benyu banosheta basumikilisiwe kwakatambunuka.
3 Dzene shango ingabe ne kunyalala ikabhudilila
nenge kubona ndulamo.
4 Dzene mambo bakalebelekela bashayi,
katjidza bana be basheti
kakale kapkhwapkhwata batshambilidzi.
5 Dzene bathu bakamunamata zhuba ne mwedzi zwitjapenya,
mu zwizekugwana zose.
6 Dzene anganga vula inona mu likulakula,
se midumbi inodilidzila shango.
7 Kuti mu mazhuba awe dzene ndulamo ingawanda,
nenge kunyalala kuandame kuswikila mwedzi wafa.
8 Dzene angabusa kudwa ku gungwa kunoti ku gungwa
ne kudwa ku gwizi kunoti ku phelelo dze shango.
9 Dzene zwita zwizwe zwinganthigamila,
kakale zwita zwizwe ngazwilengudzike.
10 Dzene bomambo be Tashishi
nebe zwigwizi zwikulekule banganzhisila zwipo,
dzene bomambo be Sheba
nebe Seba banganzhisila zwipo.
11 Dzene bomambo bose bangawila pasi bakanthigamila,
tjaba dzose ngadzinshingile.
12 Ngobe unotjidza basheti abedana,
bashayi na ibabo basina mbhatshi.
13 Unohwila zogwadza ibabo basina matatabuko kakale besheta,
kakale unotjengeta matjilo e basheti.
14 Mukutshambilidzwa nenge kuhwisiwa zogwadza,
unobatjidza kakale matjilo abo
anosheteka kwazo mu mesho awe.
15 Dzene angatjila tjibaka tjilefu!
Dzene golide ye Sheba angaipiwa.
Dzene angatembezelegwa misi yose.
Dzene angakombolegwa nge misi yose.
16 Dzene shango ingabe ne mathunde manjinji
dzene angapasula kafukidza shango;
dzene zwizwalo zwayo zwikanga zwe Lebanoni;
kakale dzene bathu bangawanda mu mizi mikulu
se bushwa gumu shango.
17 Dzene zina lile lingabepo tjatjose,
tjilumbi tjitje tjilalame se zhuba.
Dzene tjaba dzose dzinga kombolegwa nge zina lile;
bathu bose banon'dana wakakombolegwa!
18 Ngakukudziwe Yahwe, Ndzimu we Iziraela,
iwo koga unothama zwithu zwinotjenamisa.
19 Ngakukudziwe zina lawo gulu nge kusingapele:
dzene gudzo lawo linga zhala shango yose.
Ngakujalo kakale Ngakujalo.
20 Mitembezelo ya Dafite nkololo wa Jesi yapelela.
(By Solomon.)
A Prayer for God To Guide and Help the King
1 Please help the king
to be honest and fair
just like you, our God.
2 Let him be honest and fair
with all your people,
especially the poor.
3 Let peace and justice rule
every mountain and hill.
4 Let the king defend the poor,
rescue the homeless, and crush
everyone who hurts them.
5 Let the king live forever
like the sun and the moon.
6 Let him be as helpful as rain
that refreshes the meadows
and the ground.
7 Let the king be fair
with everyone,
and let there be peace
until the moon
falls from the sky.

8 Let his kingdom reach
from sea to sea,
from the Euphrates River
across all the earth.
9 Force the desert tribes
to accept his rule,
and make his enemies
crawl in the dirt.
10 Force the rulers of Tarshish
and of the islands
to pay taxes to him.
Make the kings of Sheba
and of Seba bring gifts.
11 Make other rulers bow down
and all nations serve him.

12 Do this because the king
rescues the homeless
when they cry out,
and he helps everyone
who is poor and in need.
13 The king has pity
on the weak and the helpless
and protects those in need.
14 He cares when they hurt,
and he saves them from cruel
and violent deaths.

15 Long live the king!
Give him gold from Sheba.
Always pray for the king
and praise him each day.
16 Let cities overflow with food
and hills be covered with grain,
just like Mount Lebanon.
Let the people in the cities
prosper like wild flowers.
17 May the glory of the king
shine brightly forever
like the sun in the sky.
Let him make nations prosper
and learn to praise him.

18 Lord God of Israel,
we praise you.
Only you can work miracles.
19 We will always praise
your glorious name.
Let your glory be seen
everywhere on earth.
Amen and amen.

20 This ends the prayers
of David, the son of Jesse.