Kutata njudzi
(Kufuluka 34:11-16)
1 Kuti Yahwe Ndzimu uwo bekuzhisa mu shango yaunongina kuithuwa bebe betata njudzi njinji mbeli kuko, Bahiti ne Bagirigashi ne Baamori ne Bakanana ne Baperizi ne Bahivi ne Bajebusi, njudzi dzili kutendeka hwulu kuli dzakasima kukupinda, 2 ngono ha Yahwe Ndzimu uwo bekupa ibo ngono ube ubakunda, ipapo ubalobese tjose. Usitongo thama tjidumano nabo kakale Usitongo bahwila ngoni. 3 Usitongo lobolana nabo ulobodza bakololokadzi babo ku bakololo babo kene ukotosela bakololo babo bakololokadzi babo. 4 Ngoti bangadwa bepambusa bakololo babo mukunditobela kuti bashingile midzimu mimwe, ipapo kugwadzamoyo kwa Yahwe kube kulingisana nawe ngono bebe bekulobesa tjinyolotjo.
5 Koga ubathame sahwoku, upkhwanye zwibeso zwabo zwe zwibhayilo, uvunilile phanda dzabo uteme ulige bo Ashera babo upise nge moto zwifano zwabo zwakabezhiwa.
6 “Ngoti imwi mu bathu bakayengemala kuna Yahwe Ndzimu wenyu, Yahwe Ndzimu wenyu bakamushalula kube bathu babo babakazwishaluligwa kudwa mu bathu bose bamu shango. 7 Akuzoyikhwa ngekuti pamwe makabe mulibanji kupinda bamwe bathu kuti ndizo Yahwe bamude bamushalule ngoti imwi makabe muli bashomanana pa bathu bose. 8 Koga hwuti Yahwe banomuda, kakale banolondolodza tjidumano tjabakatuna kuna bobatategulu benyu kuti Yahwe bakamudusa nge tjiazha tjakasima bakamudzutunula mu ng'umba ye busungwa, kudwa mu luboko gwa Faro mambo we Egipiti. 9 Ndizo ziba kuti Yahwe Ndzimu uwo ndibo Ndzimu, Ndzimu unogalikamoyo unolondolodza tjidumano ne ludo gusingazunguzike kuna ibabo banowuda bebe belondolodza milayo yawo, kunoti ku zwizekugwana zwili tjiwulu. 10 Koga unowogwilizila banowubenga nge kubalobesa, awutowononoka ngekwa iwoyo unowubenga, unowon'gwilizila nge tjakanlingisana. 11 Ndizo ube ne njele kulondolodza milayo iyeyi yandinomupa mu zhuba lino.”
Makombolelo e kuhwa
(Matama 28:1-14)
12 “Ha muhwa milayo iyeyi muyilondolodza, Yahwe Ndzimu wenyu unowolondolodza namwi tjidumano ne ludo gusingazunguzike gwaakagadzabgwe bobatategulu benyu kugulondolodza. 13 Banowokuda bakakukombolela bakakuwatsha. Banowokombolela mbewu ye mbili uwo ne mbewu ye nnda uwo ne mathunde awo ne nkumbi uwo we zhambi ne mafuta awo ne kupaphidzika kwe ng'ombe dzidzo ne bana be ngubi iyo mu shango yabakatuna kuna botate benyu kukupa iyo. 14 Unowokombolegwa kupinda bathu bose, akutowobe ne usina mbeleko, nlume kene nkadzi mukuli kene mu ng'ombe dzidzo. 15 Ngono Yahwe banowodusa kugwala kose mukuli, akuna gumwe gwe njigwele mbiibi dze Egipiti dzamunoziba dzingakuwila koga banowodzilonga muna bose banokubenga. 16 Ngono unowolobesa bathu bose Yahwe Ndzimu wenyu babanowokupa, usitongo bahwila zogwadza kene kuli kushingila midzimu yabo ngoti ikoku kungabe dati kukuli.
17 “Ha ungazwidwa mu moyo uwo ukati, ‘Njudzi idzedzi dzihwulu pandili ndingadzilobesa tjini?’ 18 Usitongo dzitja, koga ukumbule Yahwe Ndzimu uwo tjabakashingila Faro ne Egipiti yose, 19 ndiko hwulu dzawakabona nge mesho awo ne zwilakidzo ne matjenamiso, tjiazha tjakasima ne luboko gwakatambunuka Yahwe Ndzimu uwo gwawakakudusa ndigo, ndizo Yahwe Ndzimu uwo unowothamila bathu bose ibabo baunotja saikoko. 20 Pezhugwi kwa ikoku Yahwe Ndzimu uwo unowotumila phuzephuze pakati kwabo kuswikila ibabo basala bakabgwata belobesiwa. 21 Usitongo paluka moyo nge kwabo ngoti Yahwe Ndzimu banawe, Ndzimu nkulu wakabangalala. 22 Yahwe Ndzimu uwo banodusila njudzi idzedzi kutjena mbeli kuko kutukununu ne kutukununu, awutowobalobesa kang'ompela, kungadwa kuthama kuti phuka dze shango dziwande dzibe njisa pamuli. 23 Koga Yahwe Ndzimu uwo banowokupa idzo, banowobashanganya misholo kukulukulu kudzina wabalobesa. 24 Ngono banowolonga bomambo mu maboko awo ngono unowothama mazina abo kuti uabukushe pasi kwe kudzimu, akuna nthu unowotubula kumidzana nawe kudzina ubalobesa. 25 Midzimu yabo ye zwifano yakabezhiwa uyipise nge moto. Usitongo yemula siliva kene golide imuzwili, usitongo izwitolegwa udwa uwana wabhatshigwa ndiyo ngoti inoshimisa kuna Yahwe Ndzimu uwo. 26 Usitongo zhisa tjithu tjinoshimika mu ng'umba iyo ube unging'wa nge bhiso saitjo, ubengane natjo kwazo kakale utjishime ngoti tjithu tjina bhiso.
Force the Other Nations Out of the Land
(Exodus 34.11-16)
Moses said:
1 People of Israel, the Lord your God will help you take the land of the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. These seven nations have more people and are stronger than Israel, but when you attack them, 2 the Lord will force them out of the land. Then you must destroy them without mercy. Don't make any peace treaties with them, 3 and don't let your sons and daughters marry any of them. 4 If you do, those people will lead your descendants to worship other gods and to turn their backs on the Lord. That will make him very angry, and he will quickly destroy Israel.
5 So when you conquer these nations, tear down the altars where they worship their gods. Break up their sacred stones, cut down the poles that they use in worshiping the goddess Asherah, and throw their idols in the fire.
The Lord's Chosen People
Moses said:
6 Israel, you are the chosen people of the Lord your God. There are many nations on this earth, but he chose only Israel to be his very own. 7 You were the weakest of all nations, 8 but the Lord chose you because he loves you and because he had made a promise to your ancestors. Then with his mighty arm, he rescued you from the king of Egypt, who had made you his slaves.
9 You know that the Lord your God is the only true God. So love him and obey his commands, and he will faithfully keep his agreement with you and your descendants for a thousand generations. 10 But if you turn against the Lord, he will quickly destroy you. 11 So be sure to obey his laws and teachings I am giving you today.
The Lord Will Bless You if You Obey
(Deuteronomy 28.1-14Leviticus 26.3-13)
Moses said to Israel:
12 If you completely obey these laws, the Lord your God will be loyal and keep the agreement he made with you, just as he promised our ancestors. 13 The Lord will love you and bless you by giving you many children and plenty of food, wine, and olive oil. Your herds of cattle will have many calves, and your flocks of sheep will have many lambs. 14 God will bless you more than any other nation—your families will grow and your livestock increase. 15 You will no longer suffer with the same horrible diseases that you sometimes had in Egypt. You will be healthy, but the Lord will make your enemies suffer from those diseases.
Destroy the Nations and Their Gods
Moses said to Israel:
16 When the Lord helps you defeat your enemies, you must destroy them without pity! And don't get trapped into worshiping their gods.
17 You may be thinking, “How can we destroy these nations? They are more powerful than we are.” 18 But stop worrying! Just remember what the Lord your God did to Egypt and its king. 19 You saw how the Lord used his tremendous power to work great miracles and bring you out of Egypt. And he will again work miracles for you when you face these enemies you fear so much. 20 Some of them may try to survive by hiding from you, but the Lord will make them panic, and soon they will be dead. 21 So don't be frightened when you meet them in battle. The Lord your God is great and fearsome, and he will fight at your side.
22 As you attack these nations, the Lord will force them out little by little. He won't let you get rid of them all at once—if he did, there wouldn't be enough people living in the land to keep down the number of wild animals. 23-24 But when you attack your enemies, the Lord will make them panic, and you will easily destroy them. You will defeat their kings one after another until they are gone, and no one will remember they ever lived.
25 After you conquer a nation, burn their idols. Don't get trapped into wanting the silver or gold on an idol. Even the metal on an idol is disgusting to the Lord, 26 so destroy it. If you bring it home with you, both you and your house will be destroyed. Stay away from those disgusting idols!