Jesu unotjemelela bathu bupitipiti
(Matewu 10:26-27)1 Kukati kutjakajalo zwiwulu zwinjinji zwe bathu, zwatjikubungana zotshambana, Jesu katangisa kulebeleka ne badiyiwa babe kutanga eti, “Muyele njele mbidzo* ye Bafarasi butjengedzi. 2 Akuna tjakazwimbiwa tjisingawozumbunugwa, kene tjakasumbikika tjisingawozibgwa. 3 Ndizo tjamaleba mu zhalima tjowohwika mu tjedza ne tjamunoleba munyebezela mu ng'umba, tjowoandamisiwa.”
Iye wamakafanila kutja
(Matewu 10:28-31)4 “Ndomubudza bazwalani bangu nditi, musitje ibabo banobulaya mbili, koga shule kwa ipapo kusina tjabangadwilila bakatjithama. 5 Koga ndowomutjenjedza kuti wamakafanilo tja ndiupi. Itjani iye unoti shule kwe kubulaya kabe ne simba lekuposela mu moto usingadzime. Ee, ndomubudza, muntje.
6 “Apa zhazho shanu adzitotengesiwa nge mapeni mabili kene? Koga akuna ne ing'ompela yadzo inokanganika mbeli kwe Ndzimu. 7 Nenge mavudzi e misholo yenyu na iwobo akabagwa. Ndizo musitje ngobe themba yenyu inopida themba ye zhazho njinji.”
Kuma na Kirisiti ne kunzwilandula
(Matewu 10:32-33Matewu 12:32Matewu 10:19-20)8 “Ndomubudza nditi, iye unoleba kuti unami mbeli kwe bathu, Nkololo we Nthu unoleba kuti unaye mbeli kwe batumwa be Ndzimu. 9 Koga iye unondizwilandula mbeli kwe bathu unowozwilandugwa mbeli kwe batumwa be Ndzimu.
10 “Ngono mmwe ne mmwe unoleba dama lakabipa ngekwe Nkololo we Nthu unowozwiibhatigwa, koga iye unoleba kwakabipa ngekwe Meya yakayengemala aatowozwiibhatigwa.
11 “Ha bemuzhisa kumusekesa mbeli kwe ng'umba dze mitembezelo ne mbeli kwe balauli na mbeli kwa boshe, musidziyidzike ngekwe kuti mowodabila muitini kene kuti mowolebani, 12 ngobe Meya yakayengemala inowomudiya tjamunowoleba nge tjibaka itjetjo.”
Tjifaniso tje nfumi we tjilengwe
13 Mmwe nlume mu mbunga kati kuna Jesu, “N'diyi, budzani nkulu wangu akobane nami lukata.”
14 Koga Jesu kan'dabila eti, “Nlume ndiwe, ndiani wakandipa fanilo dze kusumikilisa kene kukoba lukata pakati kwenyu!” 15 Ipapo kati ku bali, “Lingani! Muzwilise mu bugovu gose, butjilo gwe nthu ate guli mu bunji gwe thundu iye.”
16 Ngono kababudza tjifaniso kati, “Nnda we mmwe nfumi wakadusa zojiwa zwinjinji. 17 Nfumi iwoyo kakumbula eti, ‘Ndowothamani kene? Andina pathu pandingabiganya zojiwa zwangu.’ 18 Ipapo kati, ‘Tjandinowothama ndi etji: Ndowokolomola matula angu, ngono abaka makulu, muali ndowobiganya mathunde angu wose ne thundu yangu yose. 19 Ndizo ndowozwidwa nditi ndina thundu njinji mbuya dzakabigigwa makole manjinji. Anditowodziyidzika, ndowoja ang'wa ashatha.’ 20 Koga Ndzimu ukati kunli, ‘Tjilengwe ndiwe, busiku gwa nasi butjilo gugo gowotogwa. Thundu iyo inowobe yani kene?’ 21 Oku ndiko sekwa kunowobe iko ku mmwe ne mmwe unozwibiganyila thundu koga asakafuma muna zwe Ndzimu.”
Musidziyidzike
(Matewu 6:25-34)22 Ipapo Jesu kati ku badiyiwa babe, “Ndizo ndomubudza nditi, musidziyidzike ngekwe butjilo gwenyu, kuti mowojani kene ngekwe mibili yenyu, kuti mowoambalani. 23 Butjilo gopinda zojiwa ne mbili unopinda zwiambalo. 24 Kumbulani makungubo, aatodzwala kakale aatovuna, aana matula koga Ndzimu unoajisa. Imwi ngono mopinda nyuni kungapani kene! 25 Ndiani wenyu ungati ngodziyidzika nge moyo, kapaphidza kuli kutukununu bulefu gwe butjilo gugwe kene? 26 Se musingake mukashinga ikoku kuthu kutukununu, modziyidzikilani ngekwa zose zwimwe kene? 27 Kumbulani maluba sekwa anokula. Aatoshinga kene kuli luka. Koga ndomubudza kuti, na iye Solomoni mu bubuya gugwe gose, aazobe akaambala se ling'ompela lawo. 28 Ha kuli iko Ndzimu sekwa unoambadza bushwa gwe shango, guyapo nasi ngono mangwana gulashigwa mu moto, unowomuambadza kukulu kungapani kene, imwi bathu be kugalamoyo kutukununu!
29 “Ndizo musigale muti mowojani kene mowong'wani kene kuli kudziyidzika mu meya mushaka tjamunowoja ne tjamonowong'wa. Musidziyidzike mu mimoyo ndiko. 30 Zwitjaba zose zwe shango zotizhilila izwezwi zwakajali, koga Tate benyu banoziba kuti mozwishaka. 31 Mu bumo gwa ikoku shakani bushe gwabo, ngono zwithu izwezwi zowobe zwenyu naizobo.”
Fumwa kudzimu
(Matewu 6:19-21)32 “Musitje, imwi ngubi tukununu ngobe hwuda kwa Tate benyu kumupa bushe. 33 Tengesani thundu dzenyu, ngono mukobele bashayi. Muzwishakile zwikwama zwisingawoshakala ne fumwa kudzimu isingawopela, pasingasedzele mbava kakale sola paisingaje. 34 Ipapo pana fumwa yenyu, ndipo panowobe ne mimoyo yenyubo.
Kulinda
35 “Ambalani mupelele, muzwilulwamisile kushinga ne mavone enyu agale ethuta, 36 se balanda bakalindila tetshi wabo kudwa ku nzano we bukwe, kuti ndizo ati ezha ekokodza, banzhulile nkoba tjinyolotjo. 37 Bakakombolegwa balanda ibabo banowowang'wa ndi tetshi wabo ha ebuya bakalinga. Ndolebesa ndoti kumuli, unowozwilulwamisa kabapakulila, kabagadza pa tafuli, kabapa zojiwa. 38 Bakakombolegwa balanda ibabo banowoti tetshi wabo kabawana bakazwilulwamisa, kene angaswika pakati kwe busiku kene mazhokuyedza. 39 Koga zibani woku, ha mweni we ng'umba akabe aziba tjibaka mbava tjainowozha nditjo, unobe asakaletja ng'umba ipkhwanyiwa. 40 Ndizo namwibo galani makazwilulwamisa, ngobe Nkololo we Nthu unowozha nge tjibaka tjamusakankumbula.”
Nlanda unogalikabgwe ne nlanda usingagalikebgwe
(Matewu 24:45-51)41 Pita kabhuzwa kati, “She, apa mobudza iswi koga tjifaniso itjetji, kene mmwe ne mmwe?”
42 She kashandula eti, “Ndiupi ntjengeti wakatjenjela unogalikabgwe, unoti tetshi kampa simba mu balanda bamwe kupa balanda gobe labo le zojiwa nge tjibaka tjakalingisana? 43 Wakakombolegwa nlanda iwoyo unowowang'wa ndi tetshi uwe eshinga sa ikoko. 44 Ndomubudza malebeswa, nditi, unowompa masimba mu zwithu zose zwaanazo. 45 Koga ha nlanda iwoyu angazwidwa eti, ‘Tetshi wangu unononoka kuzha,’ ngono ipapo ekowotangisa kuloba balandalume ne balandakadzi, eja eng'wa edakwa, 46 tetshi we nlanda iwoyo unowozha mu zhuba laasakankumbula nenge tjibaka tjaasingazibe. Unowonloba kunogwadza kan'gadza ne basingagalemoyo.
47 “Iwoyo nlanda unoziba kuda kwa tetshi uwe koga asingathame tjinoshakwa ndi tetshi uwe, unowolobgwa shamu njinji. 48 Koga iye usingazibe ngono ethama zwithu zwaakafanila hwisigwa zogwadza, unowolobgwa shamu shomanana. Muna iye wakapiwa kunji, kowoshakwa kunji, kakale muna iye unotjengeteswa kunji, kunji kwazo kowoshakwa munli.”
Jesu unozhisa kuthubukana
(Matewu 10:34-36)49 “Ndakazhisa moto mu shango, ngono ndoyemula seni kuti ungabe wabhatidziwa kale! 50 Koga ndina kudubikiwa kwe kudziyidzika kwandakafanila dubikiwa, ndizo ndi mu buyendasi gungapani kuswikila kuwila! 51 Apa mokumbula kuti ndazhisa mbakiso mu shango kene? Aa, ndomubudza, ndazhisa kuthubukana. 52 Kudwila ngwenu nsha we bathu bashanu unowothubukana, batatu begwisana ne babili ne babili begwisana ne batatu. 53 Banowothubukana, tatayi begwisana ne nkololo ne nkololo egwisana na tatayi, mayi begwisana ne nkololokadzi ne nkololokadzi egwisana na mayi, mmezwale begwisana ne nlongo ne nlongo egwisana na mmezwale.”
Kuhwisisa misi
(Matewu 16:2-3)54 Kati ku mbunga we bathu, “Moti mubona gole limilika kunomila zhuba, tjinyolotjo mukati, ‘Vula inowona,’ ngono ikana. 55 Kakale phepo ye Burwa ha ihwuhwudza, moti kowopisa kwazo, ngono kukabe iko. 56 Batjengedzi ndimwi! Mohwisisa kulingika kwe shango ne nge kwa pezhugwi. Ini musingahwisise kuti misi ino inodwani kene?”
Uzwigadzanye ne tjita tjitjo
(Matewu 5:25-26)57 “Ini musingatubule kuzwizibigwa tjakalulwama? 58 Uti ha ukwebegwa ku nlayo nge wakutilika nlandu, gwisa kwazo kudumana naye mu zila, kuti ungadwa ekukwebela ku nsumikilisi, ngono nsumikilisi kakuyisa ku mbhati, mbhati kakuyisa ku ng'umba ye busungwa. 59 Ndokubudza malebeswa, autowobhuda mukati kudzina walipa mari wose.”
Warnings
1 As thousands of people crowded around Jesus and were stepping on each other, he told his disciples:
Be sure to guard against the dishonest teaching of the Pharisees! It is their way of fooling people. 2 Everything that is hidden will be found out, and every secret will be known. 3 Whatever you say in the dark will be heard when it is day. Whatever you whisper in a closed room will be shouted from the housetops.
The One To Fear
(Matthew 10.28-31)4 My friends, don't be afraid of people. They can kill you, but after that, there is nothing else they can do. 5 God is the one you must fear. Not only can he take your life, but he can throw you into hell. God is certainly the one you should fear!
6 Five sparrows are sold for only a few cents, but God doesn't forget a single one of them. 7 Even the hairs on your head are counted. So don't be afraid! You are worth much more than many sparrows.
Telling Others about Christ
(Matthew 10.32Matthew 33Matthew 12.32Matthew 10.19Matthew 20)8 If you tell others that you belong to me, the Son of Man will tell God's angels that you are my followers. 9 But if you reject me, you will be rejected in front of them. 10 If you speak against the Son of Man, you can be forgiven, but if you speak against the Holy Spirit, you cannot be forgiven.
11 When you are brought to trial in the synagogues or before rulers or officials, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say. 12 At that time the Holy Spirit will tell you what to say.
A Rich Fool
13 A man in a crowd said to Jesus, “Teacher, tell my brother to give me my share of what our father left us when he died.”
14 Jesus answered, “Who gave me the right to settle arguments between you and your brother?”
15 Then he said to the crowd, “Don't be greedy! Owning a lot of things won't make your life safe.”
16 So Jesus told them this story:
A rich man's farm produced a big crop, 17 and he said to himself, “What can I do? I don't have a place large enough to store everything.”
18 Later, he said, “Now I know what I'll do. I'll tear down my barns and build bigger ones, where I can store all my grain and other goods. 19 Then I'll say to myself, ‘You have stored up enough good things to last for years to come. Live it up! Eat, drink, and enjoy yourself.’ ”
20 But God said to him, “You fool! Tonight you will die. Then who will get what you have stored up?”
21 “This is what happens to people who store up everything for themselves, but are poor in the sight of God.”
Worry
(Matthew 6.25-34)22 Jesus said to his disciples:
I tell you not to worry about your life! Don't worry about having something to eat or wear. 23 Life is more than food or clothing. 24 Look at the crows! They don't plant or harvest, and they don't have storehouses or barns. But God takes care of them. You are much more important than any birds. 25 Can worry make you live longer? 26 If you don't have power over small things, why worry about everything else?
27 Look how the wild flowers grow! They don't work hard to make their clothes. But I tell you Solomon with all his wealth wasn't as well clothed as one of these flowers. 28 God gives such beauty to everything that grows in the fields, even though it is here today and thrown into a fire tomorrow. Won't he do even more for you? You have such little faith!
29 Don't keep worrying about having something to eat or drink. 30 Only people who don't know God are always worrying about such things. Your Father knows what you need. 31 But put God's work first, and these things will be yours as well.
Treasures in Heaven
(Matthew 6.19-21)32 My little group of disciples, don't be afraid! Your Father wants to give you the kingdom. 33 Sell what you have and give the money to the poor. Make yourselves moneybags that never wear out. Make sure your treasure is safe in heaven, where thieves cannot steal it and moths cannot destroy it. 34 Your heart will always be where your treasure is.
Faithful and Unfaithful Servants
(Matthew 24.45-51)35 Be ready and keep your lamps burning 36 just like those servants who wait up for their master to return from a wedding feast. As soon as he comes and knocks, they open the door for him. 37 Servants are fortunate if their master finds them awake and ready when he comes! I promise you he will get ready and let his servants sit down so he can serve them. 38 Those servants are really fortunate if their master finds them ready, even though he comes late at night or early in the morning. 39 You would surely not let a thief break into your home, if you knew when the thief was coming. 40 So always be ready! You don't know when the Son of Man will come.
41 Peter asked Jesus, “Did you say this just for us or for everyone?”
42 The Lord answered:
Who are faithful and wise servants? Who are the ones the master will put in charge of giving the other servants their food supplies at the proper time? 43 Servants are fortunate if their master comes and finds them doing their job. 44 A servant who is always faithful will surely be put in charge of everything the master owns.
45 But suppose one of the servants thinks that the master won't return until late. Suppose that servant starts beating all the other servants and eats and drinks and gets drunk. 46 If that happens, the master will come on a day and at a time when the servant least expects him. That servant will then be punished and thrown out with the servants who cannot be trusted.
47 If servants are not ready or willing to do what their master wants them to do, they will be beaten hard. 48 But servants who don't know what their master wants them to do will not be beaten so hard for doing wrong. If God has been generous with you, he will expect you to serve him well. But if he has been more than generous, he will expect you to serve him even better.
Not Peace, but Trouble
(Matthew 10.34-36)49 I came to set fire to the earth, and I wish it were already on fire! 50 I am going to be put to a hard test. And I will have to suffer a lot of pain until it is over. 51 Do you think that I came to bring peace to earth? No indeed! I came to make people choose sides. 52 A family of five will be divided, with two of them against the other three. 53 Fathers and sons will turn against one another, and mothers and daughters will do the same. Mothers-in-law and daughters-in-law will also turn against each other.
Knowing What To Do
(Matthew 16.2Matthew 3Matthew 5.25Matthew 26)54 Jesus said to all the people:
As soon as you see a cloud coming up in the west, you say, “It's going to rain,” and it does. 55 When the south wind blows, you say, “It's going to get hot,” and it does. 56 Are you trying to fool someone? You can predict the weather by looking at the earth and sky, but you don't really know what's going on right now. 57 Why don't you understand the right thing to do? 58 When someone accuses you of something, try to settle things before you are taken to court. If you don't, you will be dragged before the judge. Then the judge will hand you over to the jailer, and you will be locked up. 59 You won't get out until you have paid the last cent you owe.