Siriya inowolobogwa
1 Dama ngekwe Damasiko.
Bonani, Damasiko autjawobe nzi nkulu,
unowobe matuluthulu e matongo.
2 Mizi mikulu ye Aroeri inowofulukigwa tjose,
inowobe malalo e zwithuwo
ngono akuna tjinozwitjisa.
3 Mizi ye matizhilo inowopela mu Ifureimi,
ne bumambo gowopela mu Damasiko,
malimbelimbe e Aramu anowonga
gudzo le Baiziraela.
Koleba Yahwe masimbawose.
4 Ngono mu zhuba ilelo gudzo la Jakubo lowoyisiwa pasi,
ne mmbili uwe wakakola unowowonda.
5 Ngono kowofanana ne nvuni evuna mathunde amile
ngono evuna zwiyako nge maboko,
kube kunga nthu unonunga zwiyako zwe mathunde
asalila pa kuvungwa mu Nkuku wa Refaimu.
6 Masalila anowosala muuli,
kufanana ne ntoba wapugwa,
kube kusala mitjelo mibili kene mitatu
mu thabi dzipezhugwizhugwi,
kene minna kene mishanu mu thabi
dzitjapasi dze nti we mitjelo.
Koleba Yahwe Ndzimu we Iziraela.
7 Mu zhuba ilelo bathu banowoziba Mbumbi wabo ne mesho abo anowolinga kuna Wakayengemala we Iziraela, 8 abatowolinga ku zwibeso zwe zwibhayilo, zwabakathama nge maboko abo, abatowolinga kuna zwakathamiwa nge zwinyala zwabo, kene kuli kulinga kuna Ashera kene kulinga ku zwibeso zwe motsha.
9 Mu zhuba ilelo mizi mikulu ye matizhilo abo inowonga magalo e Bahivite ne Baamori yabakasiya betizhila ku zwishaka betizha bana be Iziraela, ngono inowobe matongo.
10 Ngoti makakangang'wa Ndzimu we jidzo lenyu,
mukasikumbule Shongwe ye butshilo gwenyu,
ndizo ne mukadzwala zwidzwalo zwakanaka
mube mudzikila matadzwana kuthigamila midzimu ipoga,
11 kene mungathama kuti ikule mu zhuba ilelo lamaidzwala,
mube muthama kuti izwale mu mangwanana amaidzwala
akuna tjinowovungwa muili
mu zhuba le kudziyila nele zogwadza zwisingapodzeke.
12 Yee mme wee, kohwika nsindo we bathu banjinji,
nsindo wabo unonga we makungwa!
Kubomba kwe njudzi,
konga kusuma kwe vula njinji!
13 Njudzi dzowona se vula ye mabilila njinji,
koga Ndzimu unowozwitjemela, ngono zowopalalila kutjena
se bunye gupaladziwa ne phepo pezhugwi kwe matombo
se malala ewulusiwa nge tjampupudze mu dutu.
14 Mu madekwana, bonani kuna kutja!
Kowoti kusathu kukayedza banowobe basipo!
Ileli ndilo gobe le banotitolela,
mbhayilo we banotitapila.
Damascus Will Be Punished
1 This is a message about Damascus:

Damascus is doomed!
It will end up in ruins.
2 The villages around Aroer
will be deserted,
with only sheep living there
and no one to bother them.
3 Israel will lose its fortresses.
The kingdom of Damascus
will be destroyed;
its survivors will suffer
the same fate as Israel.
The Lord All-Powerful
has promised this.
Sin and Suffering
4 When that time comes,
the glorious nation of Israel
will be brought down;
its prosperous people
will be skin and bones.
5 Israel will be like wheat fields
in Rephaim Valley
picked clean of grain.
6 It will be like an olive tree
beaten with a stick,
leaving two or three olives
or maybe four or five
on the highest
or most fruitful branches.
The Lord God of Israel
has promised this.

7 At that time the people will turn and trust their Creator, the holy God of Israel. 8 They have built altars and places for burning incense to their goddess Asherah, and they have set up sacred poles for her. But they will stop worshiping at these places.
9 Israel captured powerful cities and chased out the people who lived there. But these cities will lie in ruins, covered over with weeds and underbrush.

10 Israel, you have forgotten
the God who saves you,
the one who is the mighty rock
where you find protection.
You plant the finest flowers
to honor a foreign god.
11 The plants may sprout
and blossom
that very same morning,
but it will do you no good,
because you will suffer
endless agony.
God Defends His People
12 The nations are a noisy,
thunderous sea.
13 But even if they roar
like a fearsome flood,
God will give the command
to turn them back.
They will be like dust,
or like a tumbleweed
blowing across the hills
in a windstorm.
14 In the evening
their attack is fierce,
but by morning
they are destroyed.
This is what happens to those
who raid and rob us.