Tjibeso tje zwibhayilo zwinopisiwa
(Kufuluka 38:1-7)
1 “Ubake tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo nge mapango e n'wunga bulefu gwatjo gube thambo mbili ne bupabi gwatjo gube thambo mbili, bulefu ne bupabi gwatjo zwilizane, bulefu kuyenda pezhugwi gube thambo mbili dzina gaswa. 2 Utjithame tjibe ne nyanga dzakabhatana natjo mu midzibo yatjo minna, ube utjidzulula nge phangula. 3 Utjithamile hali dzinowola nlota ne maharawo ne zwikutili ne mbambo dzinobhaya nyama ne makambana e moto, zose uzwithame nge phangula. 4 Utjithamile sefo ye phangula ina milipo minna mu midzibo yatjo minna. 5 Uilonge kusi kwe midzibo ye tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo ideluke inoma pakati kwe bulefu gwe tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo. 6 Utjithame ne mapangwana e n'wunga, uadzulule nge phangula 7 Mapangwana iyawa ashomekwe mu milipo, kuti abe mu wunde mbili dze tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo patjinobe tjosengwa. 8 Utjithame tjibe ne mukati, utjithame nge makwasayile tjibe sekwa wakalakidziwa mu dombo.”
Bhakasa le nshasha wa Yahwe we tjidumano
(Kufuluka 38:9-20)
9 “Ubake bhakasa le bugalo gwe Ndzimu. Bulefu gwe lubizho gwe burwa gube thambo dzili makumi manna ana nna (44) gwakathamiwa nge matyila akalembeleka akathamiwa nge jila buya lakalukiwa. 10 Phanda idzedzi dzisimisiwe nge mapangwana ali makumi mabili (20) ana zwigadziko zwili makumi mabili (20) zwe phangula koga zwihweko zwe mapangwana ne zwisimiso zwawo zwibe zwe siliva. 11 Lubizho gwe ku bunandzwa naigobo gube ne isitilo bulefu gwatjo guli makumi manna (40) e thambo, guna matyila akalembeleka, guna phanda dzili makumi mabili (20) mu zwigadziko zwili makumi mabili (20) zwe phangula zwina zwihweko ne zwisimiso zwe siliva. 12 Bupabi gwe bhakasa gwe ku golombedzo gube ne zwisitilo zwe bupabi guli thambo dzili makumi mashanu (50) guna matyila akalembeleka akasimisiwa nge phanda dzili gumi ne zwigadziko zwili gumi (10). 13 Bupabi ku lubizho gwe ku bhezhuba mbeli kwe bhakasa gube makumi mabili ana mbili (22) e thambo. 14 Zwisitilo zwakalembeleka ntome kwe nkoba zwikwebe bulefu gungapa thambo dzili tathatu dzina gaswa zwibe ne phanda dzili thatu dzina zwigadziko zwitatu. 15 Mu lubizho gumwe zwisitilo zwakalembeleka zwibe thambo dzili tathatu dzina gaswa dzina phanda thatu ne zwigadziko zwitatu. 16 Nkoba we bhakasa uuthamile isitilo tje bulefu gungapa thambo dzili zhanalume tjina mbala we gova ne wakashanganyila bushaba ne gova ne bushaba gwakabondelela tje jila buya lakalukiwa likanakisiwa nge thali. Tjithamigwe phanda nna dzina zwigadziko zwinna. 17 Phanda dzose dze bhakasa dzipharegwe nge siliva, zwibhali zwadzo zwibe zwili zwe siliva, zwigadziko zwadzo zwibe zwe phangula. 18 Bulefu gwe bhakasa gube thambo dzili makumi manna ana kunna (44), bupabi gube thambo dzili makumi mabili ana kubili (22), bulefu kuyenda pezhugwi gube thambo dzili mbili dzina gaswa ne zwisitilo zwe matyila mabuya akathamiwa nge jila lakalukwa, zwigadziko zwibe zwe phangula. 19 Zwija zose zwe bugalo gwe Ndzimu zwinoshingisiwa mu mishingo yakasiyana ne mbambo dzose dzawo ne dze bhakasa zwithamiwe nge phangula.
Kutjengetiwa kwe Luvone
(Zwipo 24:1-4)
20 “Udwe Baiziraela uti bakuzhisile mafuta e thoba dzakakhwiwa mbuyanana kushingisiwa mu luvone, kuti luvone gugadziwe ipapa guthuta tjibaka tjose. 21 Aroni ne bakololo babe banowogutjengeta mbeli kwa Yahwe kudwa madekwana kunoti mangwanana guthuta mu nshasha we bushanganilo kuzhe kwe tjisitilo mbeli kwe tjidumano. Unowobe nlayo Baiziraela wabanowolondolodza nge kusingapele kuyenda nge zwizekugwana zwabo.”
The Altar for Offering Sacrifices
(Exodus 38.1-7)
The Lord said to Moses:
1 Use acacia wood to build an altar 2.25 meters square and 1.34 meters high, 2 and make each of the four top corners stick up like the horn of a bull. Then cover the whole altar with bronze, including the four horns. 3 All the equipment for the altar must also be made of bronze—the pans for the hot ashes, the shovels, the sprinkling bowls, the meat forks, and the fire pans. 4-5 Halfway up the altar build a ledge around it, and cover the bottom half of the altar with a decorative bronze grating. Then attach a bronze ring beneath the ledge at the four corners of the altar. 6-7 Cover two acacia wood poles with bronze and put them through the rings for carrying the altar. 8 Construct the altar in the shape of an open box, just as you were shown on the mountain.
The Courtyard around the Sacred Tent
(Exodus 38.9-20)
The Lord said:
9-15 Surround the sacred tent with a courtyard 44 meters long on the south and north and 22 meters wide on the east and west. Use 20 bronze posts on bronze stands for the south and north and 10 for the west. Then hang a curtain of fine linen on the posts along each of these three sides by using silver hooks and rods.
Place three bronze posts on each side of the entrance at the east and hang a curtain 6.67 meters wide on each set of posts. 16 Use four more of these posts for the entrance way, then hang on them an embroidered curtain of fine linen nine meters long and woven with blue, purple, and red wool.
17-18 Make the curtains that surround the courtyard 2.25 meters high and hang them from the bronze posts with silver hooks and rods. 19 Make the rest of the equipment for the sacred tent of bronze, including the pegs for the tent and for the curtain surrounding the courtyard.
The Oil for the Lamp in the Holy Place
(Leviticus 24.1-4)
The Lord said to Moses:
20 Command the people of Israel to supply you with the purest olive oil. Do this so the lamp will keep burning 21 in front of the curtain that separates the holy place from the most holy place, where the sacred chest is kept. Aaron and his sons are responsible for keeping the lamp burning every night in the sacred tent. The Israelites must always obey this command.