Pita na Johani pa lubazhe
1 Pita na Johani bakati batjalebeleka ne bathu bapirisiti ne nlauli we ng'umba ye Ndzimu ne Basadusi bakazha ku bali. 2 Bakazha bakadzongeka ngoti batumwa bakabe bediya bathu beleba ngekwe kumusiwa kwe bafi ndi Jesu. 3 Bakabhata Pita na Johani, ngobe kwakabe kuli madekwana bakabalonga mu ng'umba ye busungwa kuswikila tjimuka. 4 Koga banjinji bakahwa dama bakagalamoyo, ngono palo ye balume yakakula ikalizana zwiwulu zwili zwishanu (5 000).
5 Tjimuka balauli babo ne batungamili ne badiyi be nlayo bakakubungana mu Jerusalema, 6 Anasi mpirisiti nkulu na Kaifasi na Johani na Alekizanda na bose be ng'umba ye bupirisiti. 7 Bakati Pita na Johani bezhisiwa mbeli kwabo bakatangisa kubabhuzwa beti, “Makashinga ikoku nge simba lipi kene nge zina laani?”
8 Ipapo Pita, ali zhele Meya yakayengemala kati ku bali, “Balauli ne bakulu be bathu! 9 Ha ili kuti todang'wa nasi kuwodabilila nshingo mbuya wathamigwa tjilema ngono tibhuzwiwa kuti tjapodziwa tjini, 10 ndizo zibani woku mose imwi ne bathu bose be Iziraela, takashinga ikoku nge zina la Jesu Kirisiti we Nazareta iye wamakabambula, iye Ndzimu wawakamusa mu bafi, nge kukwe nlume iwoyu umile mbeli kwenyu apola kwakapelela. 11 Ndiye
“ ‘Bgwe lamakalamba imwi babaki,
koga ndilo lakabe bgwe linotambunudza mbako.’
12 “Jidzo ali towang'wa mu mmwe kakale, ngobe akuna limwe zina kakale mu shango lakapiwa bathu latingatjidziwa ndilo.”
13 Bakati bebona kube nge tjilopa kwa Pita na Johani, ngono beziba kuti abazodiyika, bathu koga, bakatjenama ndizo bakapedzisisa kuti bathu ibaba bakabe bana Jesu. 14 Koga ngobe bebona nlume wakabe apodziwa ali mile ipapo nabo, kwakabe kusina tjabangaleba benyanyayidza. 15 Koga bakabadwa bakati babhudile kuzhe kwe lubazhe, ngono bakalebeleka bali boga. 16 Bakabhuzwa beti, “Ini tjatinowoshinga nge balume ibaba kene? Mmwe ne mmwe mu Jerusalema unoziba kuti bashinga jenamiso gulu, ngono atingalandule ikoko. 17 Koga kumisa tjithu itjetji kuandama mu bathu, ngatitjemeleni balume ibaba kuti basitjayite wabanolebeleka naye nge zina ileli.”
18 Ipapo bakabakowomesedza kuti basibe batjabe belebeleka kene bediya nge zina la Jesu. 19 Koga Pita na Johani bakashandula beti, “Muzwithubukanyile imwi kuti apa kwakalulwama mu mesho e Ndzimu kuhwa imwi kene Ndzimu. 20 Ngobe atingatubule kuletja kulebeleka ngekwe tjatakabona ne tjatakahwa.” 21 Bakati basinobatjemela bakabaletja bakayenda. Abazoziba kuti bangabapa shamu tjini ngekwe bathu, ngobe bathu bose bakabe bekudza Ndzimu ngekwe tjakabe tjashingikala. 22 Nlume iwoyu wakapodziwa nge kunotjenamisa, wakabe ana makole anopinda makumi manna.
Bagalimoyo bakatembezelela kusimamoyo
23 Bakati basinobe basunungugwa Pita na Johani bakabgwilila ku bakwinya babo ngono bakababikila kose kwakabe kwalebgwa nge bapirisiti bakulu ne bawola. 24 Bakati behwa ikoku, bakamilidzila mahwi abo bose ku Ndzimu betembezela beti, “She una masimba, imwi makathama kudzimu ne shango ne gungwa naizo zose zwimu magalo iyawa. 25 Makaleba nge Meya yakayengemala nge nlomo we nlanda wenyu, tate bedu Dafite muti,
“ ‘Ini zwitjaba zwizhala bushongola,
ne bathu belanganila suli?
26 Bomambo be shango bakazwilulwamisa,
ne balauli bakakubungana kumukila ne Ndzimu She ne Mesiya uwe.’
27 “Nge malebeswa Herode na Pontiyo Pilato ne Bezwitjaba ne bathu be Iziraela mu nzi iwoyu bakashangana kulangana ngekwe Nlanda wenyu wakayengemala Jesu iye wamakashalula. 28 Bakashinga tjakabe tjabigwa kale nge simba nenge kuda kwenyu kuti tjowoshingikala. 29 Ngwenu She, bonani kutjisa kwabo, ngono muyite kuti balanda benyu batubule kuleba dama lenyu nge kusimamoyo kukulu. 30 Tambunudzani luboko gwenyu kupodza ne kuthama zwilakidzo ne matjenamiso nge zina le nlanda wenyu wakayengemala iye Jesu.”
31 Shule kwe batembezela, pathu pabakabe bakakubunganilapo pakazunguzika. Ngono bose bakazhala Meya yakayengemala bakaleba dama le Ndzimu nge kusimamoyo.
Bagalimoyo bekobana zwabanazo
32 Bagalimoyo bose bakabe bana moyo ng'ompela ne nkumbulo ng'ompela. Akuna wakabe eti tjithu tjaanatjo nge tjitje, koga bakabe bekobana tjimwe ne tjimwe tjabanatjo. 33 Ngono, nge simba gulu batumwa bakadwilila mbeli bepa butendeki ngekwe kumuka kwa She Jesu, ngono ngoni hwulu dzinodwa ku Ndzimu dzakabe dzili mubali. 34 Kwakabe kusina nshayi pakati kwabo. Ibabo bakabe bana minda kene ng'umba bakabe betengesa, bezhisa mari edwa mu kutengesa 35 beayisa ku batumwa, ngono ekokobanyiwa mmwe ne mmwe kulizana nge kusheta kukwe.
36 Josefa, wakabe ali Nlevi we Sipuro, iye batumwa wabakadana beti Bhanabhasi, kunodwa kuti “Nkololo we Gulumbidzo,” 37 wakatengesa nnda wakabe uli uwe, ngono kazhisa mari kaayisa ku batumwa.
Peter and John Are Brought in Front of the Council
1 The apostles were still talking to the people, when some priests, the captain of the temple guard, and some Sadducees arrived. 2 These men were angry because the apostles were teaching the people that the dead would be raised from death, just as Jesus had been raised from death. 3 It was already late in the afternoon, and they arrested Peter and John and put them in jail for the night. 4 But a lot of people who had heard the message believed it. So by now there were about 5,000 followers of the Lord.
5 The next morning the leaders, the elders, and the teachers of the Law of Moses met in Jerusalem. 6 The high priest Annas was there, as well as Caiaphas, John, Alexander, and other members of the high priest's family. 7 They brought in Peter and John and made them stand in the middle while they questioned them. They asked, “By what power and in whose name have you done this?”
8 Peter was filled with the Holy Spirit and told the nation's leaders and the elders:
9 You are questioning us today about a kind deed in which a man who could not walk was healed. 10 But there is something we must tell you and everyone else in Israel. This man is standing here completely well because of the power of Jesus Christ from Nazareth. You put Jesus to death on a cross, but God raised him to life. 11 He is the stone you builders thought was worthless, and now he is the most important stone of all. 12 Only Jesus has the power to save! His name is the only one in all the world that can save anyone.
13 The officials were amazed to see how brave Peter and John were, and they knew that these two apostles were only ordinary men and not well educated. The officials were certain these men had been with Jesus. 14 But they could not deny what had happened. The man who had been healed was standing there with the apostles.
15 The officials commanded them to leave the council room. Then the officials said to each other, 16 “What can we do with these men? Everyone in Jerusalem knows about this miracle, and we cannot say it didn't happen. 17 But to keep this thing from spreading, we will warn them never again to speak to anyone about the name of Jesus.” 18 So they called the two apostles back in and told them they must never, for any reason, teach anything about the name of Jesus.
19 Peter and John answered, “Do you think God wants us to obey you or to obey him? 20 We cannot keep quiet about what we have seen and heard.”
21-22 The officials could not find any reason to punish Peter and John. So they threatened them and let them go. The man who was healed by this miracle was more than 40 years old, and everyone was praising God for what had happened.
Peter and Others Pray for Courage
23 As soon as Peter and John had been set free, they went back and told the others everything the chief priests and the leaders had said to them. 24 When the rest of the Lord's followers heard this, they prayed together and said:
Master, you created heaven and earth, the sea, and everything in them. 25 And by the Holy Spirit you spoke to our ancestor David. He was your servant, and you told him to say:
“Why are all the Gentiles
so furious?
Why do people
make foolish plans?
26 The kings of earth
prepare for war,
and the rulers
join together
against the Lord
and his Messiah.”
27 Here in Jerusalem, Herod and Pontius Pilate got together with the Gentiles and the people of Israel. Then they turned against your holy Servant Jesus, your chosen Messiah. 28 They did what you in your power and wisdom had already decided would happen.
29 Lord, listen to their threats! We are your servants. So make us brave enough to speak your message. 30 Show your mighty power, as we heal people and work miracles and wonders in the name of your holy Servant Jesus.
31 After they had prayed, the meeting place shook. They were all filled with the Holy Spirit and bravely spoke God's message.
Sharing Possessions
32 The group of followers all felt the same way about everything. None of them claimed that their possessions were their own, and they shared everything they had with each other. 33 In a powerful way the apostles told everyone that the Lord Jesus was now alive. God greatly blessed his followers, 34 and no one went in need of anything. Everyone who owned land or houses would sell them and bring the money 35 to the apostles. Then they would give the money to anyone in need.
36-37 Joseph was one of the followers who had sold a piece of property and brought the money to the apostles. He was a Levite from Cyprus, and the apostles called him Barnabas, which means “one who encourages others.”