Kumuka kwa Jesu
(Matewu 28:1-8Luke 24:1-12Johani 20:1-10)
1 Ngono kukati nsi we Sabata wapinda, Mariya we Magadala na Mariya mme ba Jakubo na Salome bakatenga zwipayisi kuti banozhodza mbili wa Jesu. 2 Kukati kutji mangwanana e zhuba le kutanga le tshipi zhuba labhuda, bakayenda ku ikumbu tja Jesu. 3 Bakati bali mu zila bakabhuzwana beti, “Apa ndiani unowonotikunguludzila shongwe ipa nkoba we ikumbu kene?” 4 Koga bakati belinga bakabona kuti shongwe iyeyo yakakunguludzigwa ntome. Yakabe ili shongwe hwulu hwulu kwazo. 5 Ngono bakati bengina mu ikumbu, bakawana kuna nzhuzha ugele tje ku luji gwe pakabe pa kushikiwa Jesu, akaambala zwiambalo zwitjena, bakatjenama kwazo.
6 Kabadwa kati, “Musitjename, moshaka Jesu we Nazareta wakabambugwa. Wamuka, aapo ipapa, lingani paakabe akakushikiwa. 7 Koga, yendani munobudza badiyiwa babe na Pita kuti, ‘Unoyenda ku Galili mbeli kwenyu, mowonombonako sekwa akamubudza.’ ”
8 Ndizo bakabhuda mu ikumbu ngono bakatizha, betetema bakakaabala, bakayenda kusina wabanobudza tjimwe, ngoti bakabe betja.
BUPELO GWA NTOLO GWE NDEBO MBUYA
Jesu unozwilakidza kuna Mariya we Magadala
(Matewu 28:9-10Johani 20:11-18)
9 Wakati emuka nge zhuba le kutangisa le tshipi, kabong'wa gwe kutanga ndi Mariya we Magadala, iye waakadusa meya mibi ili kutendeka. 10 Kayenda kanobudza bamwe bose bakabe beyenda na Jesu atjatjila, bakabe batjimu tjililo. 11 Ngono bakati behwa kuti unotjila ne kuti Mariya we Magadala wambona, bakasigalemoyo tjaanoleba.
Jesu unozwilakidza ku badiyiwa babe babili
(Luke 24:13-35)
12 Shule kwa ikoku Jesu kabong'wa kakale nge bamwe babili be badiyiwa babe beyenda bali mu shango. 13 Ngono na ibo bakati bambona bakashanduka, bakanobudza bamwe, koga bakanyanyayidza.
Jesu unozwilakidza kuna bali gumi lina ng'ompela
(Matewu 28:16-20Luke 24:36-49Johani 20:19-23Mishingo 1:6-8)
14 Kukati shule kabong'wa nge bali gumi lina ng'ompela, wakabawana beja, ngono kabakayikanyila kusagalamoyo kwabo ne kube ne moyo nkukutu ngobe basakagalamoyo ibabo bakambona asinomusiwa. 15 Ndizo kabadwa kati, “Yendani mu shango yose, mudiye dama le Ndzimu mu bathu bose. 16 Mmwe ne mmwe unowogalamoyo kabuya kadubikiwa, unowotjidziwa, koga usingagalemoyo unowobong'wa nlandu, kalobesiwa. 17 Ezwi zwilakidzo zowoboneka muna banogalamoyo: nge zina langu banowodusa meya mibi mu bathu, banowolebeleka nge ndimi dzipoga. 18 Banowobhata nyoka nge maboko, ha bangang'wa tjimwe tjinobulaya, atjitowobati tjimwe, banowopodza bagwele nge kubabiga maboko.”
Jesu unotolegwa kudzimu
(Luke 24:50-53Mishingo 1:9-11)
19 Ndizo She Jesu kati alebeleka nabo, kamilidzigwa kudzimu, kanogala ku luboko gwe luji gwe Ndzimu. 20 Ngono badiyiwa babe bakamilika bakayenda besumikila Ndebo mbuya kumwe ne kumwe. She wakabe eshinga nabo elakidza kuti malebeswa nge zwilakidzilo.
GUMWE BUPELO GWA NTOLO GWE NDEBO MBUYA
9 [Bakadzi bakayenda kuna Pita ne bazwalani babe ngono bakababudza nge bufupi tjababudziwabo. 10 Kudwa ipapo Jesu nge kukwe wakadzwala shango yose kudwa ku bhezhuba kunoti ku golombedzo, matama akayengemala e jidzo lisingapele.]
Jesus Is Alive
(Matthew 28.1-8Luke 24.1-12John 20.1-10)
1 After the Sabbath, Mary Magdalene, Salome, and Mary the mother of James bought some spices to put on Jesus' body. 2 Very early on Sunday morning, just as the sun was coming up, they went to the tomb. 3 On their way, they were asking one another, “Who will roll the stone away from the entrance for us?” 4 But when they looked, they saw that the stone had already been rolled away. And it was a huge stone!
5 The women went into the tomb, and on the right side they saw a young man in a white robe sitting there. They were alarmed.
6 The man said, “Don't be alarmed! You are looking for Jesus from Nazareth, who was nailed to a cross. God has raised him to life, and he isn't here. You can see the place where they put his body. 7 Now go and tell his disciples, and especially Peter, that he will go ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you.”
8 When the women ran from the tomb, they were confused and shaking all over. They were too afraid to tell anyone what had happened.
ONE OLD ENDING TO MARK'S GOSPEL
Jesus Appears to Mary Magdalene
(Matthew 28.9Matthew 10John 20.11-18)
9 Very early on the first day of the week, after Jesus had risen to life, he appeared to Mary Magdalene. Earlier he had forced seven demons out of her. 10 She left and told his friends, who were crying and mourning. 11 Even though they heard that Jesus was alive and that Mary had seen him, they still would not believe it.
Jesus Appears to Two Disciples
(Luke 24.13-35)
12 Later, Jesus appeared in another form to two disciples, as they were on their way out of the city. 13 But when these disciples told what had happened, the others would not believe either.
What Jesus' Followers Must Do
(Matthew 28.16-20Luke 24.36-49John 20.19-23Acts 1.6-8)
14 Afterwards, Jesus appeared to his eleven disciples as they were eating. He scolded them because they were too stubborn to believe the ones who had seen him after he had been raised to life. 15 Then he told them:
Go and preach the good news to everyone in the world. 16 Anyone who believes me and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe me will be condemned. 17 Everyone who believes me will be able to do wonderful things. By using my name they will force out demons, and they will speak new languages. 18 They will handle snakes and will drink poison and not be hurt. They will also heal sick people by placing their hands on them.
Jesus Returns to Heaven
(Luke 24.50-53Acts 1.9-11)
19 After the Lord Jesus had said these things to the disciples, he was taken back up to heaven where he sat down at the right side of God. 20 Then the disciples left and preached everywhere. The Lord was with them, and the miracles they worked proved that their message was true.
ANOTHER OLD ENDING TO MARK'S GOSPEL
21-22 The women quickly told Peter and his friends what had happened. Later, Jesus sent the disciples to the east and to the west with his sacred and everlasting message of how people can be saved forever.