Mutitembezelele
1 Tjebupelo zwikamu, mutitembezelele kuti dzene tshene dama la She lingaandama tjinyolotjo, likakunda, sekwa lakathama mu muli. 2 Kakale mutembezele kuti dzene tingasunungugwa mu bathu bakabipa ne babi, ngobe ate mmwe ne mmwe unogalamoyo.
3 Koga She banogalikabgwe, ndizo banowomusimisa bakamubakilila mu bubi. 4 Todwilila tigalabgwe mu muli muna She, kuti mowodwilila muthama zwithu zwatinomutuma.
5 Dzene tshene She bangalingisa mimoyo yenyu ku ludo gwe Ndzimu ne mukudzikitadza kwa Kirisiti.
Mmwe ne mmwe wakafanila shinga
6 Muzina la She wedu Jesu Kirisiti, tomulaya zwikamu, kuzwidusa mu ikamu tjimwe ne tjimwe tje simbe kakale tjisingatjile kuyendidzana nge kudiya kwamakaamutjila mutili. 7 Ngobe imwi nge kwenyu moziba kutobela tjilakidzilo tjedu. Takabe tisisimbe ti namwi, 8 kakale akuna watakajila zojiwa zwizwe tisalipa. Koga takashinga siku ne sikati, tishinga titukutila kuti ndizo tisibe ntolo kummwe wenyu. 9 Takathama ikoku kusi kuti atina fanilo mu bhatsho iyeyi, koga takabe tizwithama tjilakidzilo kumuli tjamungatobela. 10 Ngobe ne ti namwi, takamupa ndayo iyeyi, “Ha nthu asingashinge aatowoja.”
11 Tohwa kuyi bamwe pakati kwenyu ndi bomashwaushingani, abatoshinga; tjabanoziba koga hwunginikana nge zwithu zwe bamwe. 12 Bathu bakajalo tobalaya kakale tobakulumbidza muna She Jesu Kirisiti kuti badzikame bashingile zojiwa zwabanoja.
13 Ngono imwi, zwikamu, musitongo nyadziwa ngoshinga tjakalulwama. 14 Ha mmwe asingahwe ndayo yedu mu lukwalo igogu, munlonge zhisho. Musishingidzane naye, kuti ndizo abhakhwe nge shoni. 15 Musintole se tjita koga muntjemele se ikamu.
Matama e bupelo

16 Ngwenu dzene tshene She we mbakiso nge kukwe angamupa mbakiso mu zwibaka zose nenge mu zila dzose. She ngababe namwi mose.
17 Imi Paulo ndozwikwalila nge luboko gwangu dumiliso iyeyi, ngono ikoku ndigo lutjwayo gwe lukwalo gwangu gumwe ne gumwe. Ndiko sekwa ndinokwala.
18 Dzene tshene ngoni dza She wedu Jesu Kirisiti dzingabe namwi mose.
Pray for Us
1 Finally, our friends, please pray for us. This will help the message about the Lord to spread quickly, and others will respect it, just as you do. 2 Pray that we may be kept safe from worthless and evil people. After all, not everyone has faith. 3 But the Lord can be trusted to make you strong and protect you from harm. 4 He has made us sure that you are obeying what we taught you and that you will keep on obeying. 5 I pray that the Lord will guide you to be as loving as God and as patient as Christ.
Warnings against Laziness
6 My dear friends, in the name of the Lord Jesus, I beg you not to have anything to do with any of your people who loaf around and refuse to obey the instructions we gave you. 7 You surely know that you should follow our example. We didn't waste our time loafing, 8 and we didn't accept food from anyone without paying for it. We didn't want to be a burden to any of you, so night and day we worked as hard as we could.
9 We had the right not to work, but we wanted to set an example for you. 10 We also gave you this rule: If you don't work, you don't eat. 11 Now we learn that some of you just loaf around and won't do any work, except the work of a busybody. 12 So, for the sake of our Lord Jesus Christ, we ask and beg these people to settle down and start working for a living. 13 Dear friends, you must never become tired of doing right.
14 Be on your guard against any followers who refuse to obey what we have written in this letter. Put them to shame by not having anything to do with them. 15 Don't consider them your enemies. Instead, speak kindly to them as you would to any other follower.
Final Prayer
16 I pray that the Lord, who gives peace, will always bless you with peace. May the Lord be with all of you.
17 I always sign my letters as I am now doing: PAUL.
18 I pray that our Lord Jesus Christ will be kind to all of you.