Jesu epodza nlume wakalobgwa nge gulukadzi
(Matewu 9:1-8Luke 5:17-26)
1 Kukati shule kwe mazhuba mashomanana, Jesu abgwilila ku Kapenaume, bathu bakahwa kuti wabuya umu nzi. 2 Bunjinji gukakubungana, kukadza kukasheteka bugalo ne pa nkoba dumbu, ngono kabasumikilila dama le Ndzimu. 3 Bamwe balume bakazhisa nlume wakalobgwa nge gulukadzi kunli akasengwa nge balume banna. 4 Se bakabe basingatubule kunswikisa pana Jesu nge bunji gwe bathu, bakapubula denga le ng'umba kulingisana na Jesu, bakakodelusa n'gwele ali mu thobo. 5 Jesu kati ebona kugalamoyo kwabo kati ku nlume unogwala, “Nkololo wangu, wazwiibhatigwa matjinyo awo.”
6 Ngono kwakabe kuna badiyi be nlayo bali gele ipapo bezwibhuzwa mu mimoyo yabo beti, 7 “Ini iwoyu nlume elebeleka eijali kene? Unotuka Ndzimu. Ndiani ungazwiibhatigwa matjinyo kuzhe kwe Ndzimu woga?”
8 Ipapo Jesu kaziba mu meya iye kuti banokumbula sa ikoko mu mimoyo yabo, ndizo kabadwa kati, “Apa mokumbulilani zwithu izwezwi mu mimoyo yenyu kene? 9 Ndikupi kulelu pa kumwe, ha kuli kudwa n'gwele iwoyu nditi ‘Wazwiibhatigwa matjinyo awo,’ ne kun'dwa nditi, ‘Milika utole thobo iyo uyende?’ 10 Koga kuti muzibe ha Nkololo we Nthu ana simba mu shango le kuzwiibhatigwa matjinyo.” Ndizo kati kuna wakalobgwa nge gulukadzi, 11 “Ndokudwa nditi, milika utole thobo iyo uyende ku nzi uwo!”
12 Kamilika, tjinyolotjo katola thobo iye, kabhuda kayenda bakanlinga bose. Oku kukatjenamisa mmwe ne mmwe, ndizo bakakudza Ndzimu beti, “Atithu tikabona kwakajali!”
Jesu edana Levi
(Matewu 9:9-13Luke 5:27-32)
13 Jesu kayenda kakale pa hwunde ye gungwa. Mbunga nkulu we bathu ukazha kunli, ngono katangisa kubadiya. 14 Kati eyenda akasupha nge gungwa, kabona nkhethisi Levi nkololo wa Alifeo ali gele pa bushingilo gwe nkhethisi. Jesu kati kunli, “Unditobele.” Levi kamilika kantobela.
15 Kwakati Jesu eja zojiwa mu ng'umba ya Levi, bakhethisi banjinji ne batjinyi* bakabe beja naye ne badiyiwa babe, ngobe wakabe atobegwa nge bathu banjinji. 16 Badiyi be nlayo be Bafarasi bakati bembona eja ne batjinyi ne bakhethisi, bakabhuzwa badiyiwa babe beti, “Ini eja ne bakhethisi ne batjinyi?”
17 Jesu kati ehwa ikoku kabadwa kati, “Ate bathu banomuka zubuyanana banoshaka ng'anga, koga bagwele ndibo banoshaka ng'anga. Andizozha kuwodana balulwami, koga ndakazha kuwodana batjinyi.”
Ngekwe kuzwinyima zojiwa
(Matewu 9:14-17Luke 5:33-39)
18 Badiyiwa ba Johani ne Bafarasi bakabe bezwinyima zojiwa. Bathu bakazha bakabhuzwa Jesu beti, “Ini badiyiwa ba Johani ne be Bafarasi bezwinyima zojiwa, babo basingazwinyime izo?”
19 Jesu kabadabila kati, “Apa bakokiwa ku nzano we ndobolo bangazwinyima zojiwa pa bukwe nkwasha atjinabo kene? Abangazwinyime zojiwa batjinaye. 20 Koga misi inowozha yabanowotolegwa nkwasha, ipapo ndiko kwabanowozwinyima zojiwa.
21 “Akuna unotongo thumila nguli tshwa mu tjiambalo tjikulukugwi, ngobe nguli tshwa inowobuya, ikamwaula tjiambalo tjikapalukila mbeli. 22 Kakale akuna unodila nkumbi ntshwa mu makukhwa makulukugwi, ngobe angaphutuka nkumbi ukatebuka, kube kwatjinyika kose nkumbi ne makukhwa. Nkumbi ntshwa unodigwa mu makukhwa matshwa.”
Jesu unobhuzwiwa ngekwe Sabata
(Matewu 12:1-8Luke 6:1-5)
23 Zhuba limwe le Sabata Jesu wakabe eyenda akapalama nnda we mathunde ana badiyiwa babe, ngono badiyiwa babe bakatangisa kumwaula zwiyako zwe mathunde. 24 Bafarasi bakati kuna Jesu, “Ini badiyiwa babo bethama tjisi mu nlayo nge nsi we Sabata kene?”
25 Kabadabila eti, “Apa amuthu mukatongo bala tjakathamiwa ndi Dafite ne baakabe anabo bana zhala, beshaka zojiwa kene? 26 Nge tjibaka itjetjo, Abhiyata wakabe ali Ntungamili we bapirisiti. Dafite wakangina mu Ng'umba ye Ndzimu, ngono katola zwiwunga zwakapiwa Ndzimu kaja ne bathu baakabe anabo, koga nge nlayo zwakabe zwili zwiwunga zwe bapirisiti koga.”
27 Jesu kadwilila kati ku bali, “Nsi we Sabata wakathamigwa nthu, nthu aazothamigwa nsi we Sabata. 28 Ndizo Nkololo we Nthu ndi She wa kose nenge Sabata.”
Jesus Heals a Man Who Could Not Walk
(Matthew 9.1-8Luke 5.17-26)
1 Jesus went back to Capernaum, and a few days later people heard that he was at home. 2 Then so many of them came to the house that there wasn't even standing room left in front of the door.
Jesus was still teaching 3 when four people came up, carrying a man on a mat because he could not walk. 4 But because of the crowd, they could not get him to Jesus. So they made a hole in the roof above him and let the man down in front of everyone.
5 When Jesus saw how much faith they had, he said to the man, “My friend, your sins are forgiven.”
6 Some of the teachers of the Law of Moses were sitting there. They started wondering, 7 “Why would he say such a thing? He must think he is God! Only God can forgive sins.”
8 At once, Jesus knew what they were thinking, and he said, “Why are you thinking such things? 9 Is it easier for me to tell this man his sins are forgiven or to tell him to get up and pick up his mat and go on home? 10 I will show you that the Son of Man has the right to forgive sins here on earth.” So Jesus said to the man, 11 “Get up! Pick up your mat and go on home.”
12 The man got right up. He picked up his mat and went out while everyone watched in amazement. They praised God and said, “We have never seen anything like this!”
Jesus Chooses Levi
(Matthew 9.9-13Luke 5.27-32)
13 Once again, Jesus went to the shore of Lake Galilee. A large crowd gathered around him, and he taught them. 14 As he walked along, he saw Levi, the son of Alphaeus. Levi was sitting at the place for paying taxes, and Jesus said to him, “Follow me!” So he got up and went with Jesus.
15 Later, Jesus and his disciples were having dinner at Levi's house. Many tax collectors and other sinners had become followers of Jesus, and they were also guests at the dinner.
16 Some of the teachers of the Law of Moses were Pharisees, and they saw Jesus eating with sinners and tax collectors. So they asked his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?”
17 Jesus heard them and answered, “Healthy people don't need a doctor, but sick people do. I didn't come to invite good people to be my followers. I came to invite sinners.”
People Ask about Going without Eating
(Matthew 9.14-17Luke 5.33-39)
18 The followers of John the Baptist and the Pharisees often went without eating. Some people came and asked Jesus, “Why do the followers of John and those of the Pharisees often go without eating, while your disciples never do?”
19 Jesus answered:
The friends of a bridegroom don't go without eating while he is still with them. 20 But the time will come when he will be taken from them. Then they will go without eating.
21 No one patches old clothes by sewing on a piece of new cloth. The new piece would shrink and tear a bigger hole.
22 No one pours new wine into old wineskins. The wine would swell and burst the old skins. Then the wine would be lost, and the skins would be ruined. New wine must be put into new wineskins.
A Question about the Sabbath
(Matthew 12.1-8Luke 6.1-5)
23 One Sabbath Jesus and his disciples were walking through some wheat fields. His disciples were picking grains of wheat as they went along. 24 Some Pharisees asked Jesus, “Why are your disciples picking grain on the Sabbath? They are not supposed to do that!”
25 Jesus answered, “Haven't you read what David did when he and his followers were hungry and in need? 26 It was during the time of Abiathar the high priest. David went into the house of God and ate the sacred loaves of bread that only priests are allowed to eat. He also gave some to his followers.”
27 Jesus finished by saying, “People were not made for the good of the Sabbath. The Sabbath was made for the good of people. 28 So the Son of Man is Lord over the Sabbath.”